PODLOST in English translation

meanness
podlost
krutost
zloba
ubohým soudům
wickedness
zkaženost
špatnost
zlo
podlost
bezbožnost
hříšnost
zloby
hřích
zlomyslnost
wicked
zkažený
hříšné
prohnaná
špatný
hříšníky
podlý
hříšný
hříšníci
bezbožné
zlí
villainy
ničemnost
zločinu
hanebnost
podlosti
guile
lstivost
lsti
záludnost
podlost
depravity
zkaženost
zvrácenost
nemravnost
neřesti
zvrhlosti
zpustlosti
hříšnost
podlost
s zvrhlostí
backstabbing
podrážející
bodání do zad
podrazy
zákeřná
podrazům
podrazáckej
do zad bodající
podrazácký
bodl do zad
podrážení
mean
zlý
teda
tedy
zlí
přece
hnusný
zlej
protivná
protivný
totiž

Examples of using Podlost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
mám ráda podlost.
It's… I like mean.
Mám uvnitř sebe podlost.
I have a meanness inside me.
To je podlost!
It is wickedness!
Věřím, že"Podlost nebes" mě teď začíná obkličovat.
I believe that the Hound of Heaven right now"is starting to close in on me.
Jejich podlost ale tento můj záměr činní neuskutečnitelným.
Their perfidy makes that course all but impossible.
A podlost potenciálních kupujících nebude mít žádné hranice?
And no limit to the villainy of the potential buyers.- Then what are you waiting for?
Zosobňuje podlost v nás všech. Arturito.
Arturito. He represents the meanness within all of us.
To je podlost. Admantha?
This is treachery. Admantha?
Ta podlost není nic nového, že?
That mean streak, that's not a new thing, is it?
Co je to Podlost nebes?
What is the Hound of Heaven?
Tohle je nějaká podlost.
This is some dirty pool.
chamtivost a podlost.
greed, and hypocrisy.
poznal bys, co je znamená podlost.
then you would have seen mean.
Bůh nemá rád podlost.
God don't like ugly.
do řídicí místnosti a operaci Nesmírná podlost odvolat.
You need to recall Operation Infinite Shitstorm.
Na lásku, na noci Na tu malou smrt, la petite mort. a na podlost.
The little death, la petite mort. to wickednessTo love, to nights.
To byla podlost.
That is low.
To je podlost!
That's messed up.
ale tohle je podlost.
but this is petty.
Byl jsem po celém světě je to, že podlost přijde. a pokud tam N'je jedna věc,
Is that meanness comes around. and if there's one thing I have learned, I have been
Results: 73, Time: 0.1051

Podlost in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English