PODNIKNU in English translation

i will take
odvezu
zavedu
odvedu
převezmu
zavezu
přijmu
odnesu
dovedu
přijímám
doprovodím
i will make
donutím
uvařím
zařídím
učiním
připravím
přinutím
zvládnu
uzavřu
přiměju
provedu
do
udělat
udělej
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout

Examples of using Podniknu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vlastně jsem si říkala, že podniknu další krok.- Jasně.
I have started thinking about moving on, Actually, Right. the next step.
To já ještě nevím, co dnes večer podniknu.
I don't know what I'm doing tonight.
Kvůli naprostému míru podniknu cokoliv.
For total peace, I would negotiate anything.
V tom případě, a to mi věřte, podniknu příslušná opatření.
And then trust and believe, I will take appropriate action.
Buďte si jista, že podniknu potřebné kroky a zítra peníze do Uher pošlu.
Be assured I will take what steps are necessary to send this money to Hungary tomorrow.
Podniknu cokoli, co mohu v tom nejširším obecném smyslu,
Anything I can do in a broad, general sense to further the cause,
Buďte si jista, že podniknu potřebné kroky a zítra peníze do Uher pošlu.
To send this money to Hungary tomorrow. Be assured I will take what steps are necessary.
Jestli mi ihned nenahlásíte váš další kontakt se Sydney, podniknu akci, tak že toho budete litovat.
If you don't report your next contact with Sydney immediately, I will take action that you will regret.
napadlo mě, že jí teď podniknu sám.
now I'm thinking of doing it myself.
Rozšiřujeme hledání po uprchlíkovi a také podniknu cestu do Amiens,
We're expanding the search for the fugitive, and I will be making a trip to Amiens,
bych jí měla říct dřív, než cokoliv podniknu.
to think about sex, and that I should tell her before I did anything about it.
Jestlipak to není zajímavé, že ve chvíli, rozhodnete se, si se mnou sednout. kdy podniknu kroky, abych tohle odhalil?
Well, isn't it interesting that the moment I take steps to expose this, you decide to sit down with me?
Až budu zase v pořádku, Jen jsem přemýšlela, že podniknu takový malý výlet, ale nevím kam jet.
For when I'm ready to get back out there, but I don't know where to go. Just thinking about taking kind of a post-cast trip.
O tom, co se stalo. Ale před tím, než podniknu protiútok a začnu válku, musím vědět všechno.
I need to know everything I can about what transpired. But before I hit back and start a war.
Pokud podniknu kroky, abych ti dal imunitu,
If I take steps to give you immunity,
Než cokoliv podniknu. a že bych jí měla říct dřív,
When I was 15, my mama told
Podniknu kroky k dalšímu podporování práce finančního fóra pro malé a střední podniky,
I will take steps to continue supporting the work of the SME Finance Forum in terms of access to credit
Já něco podniknu.
I'm gonna take action here.
Jen podniknu malý výlet.
I'm just gonna take a little tour.
Podniknu všechna opatření, slibuji.
I will take precautions, I promise.
Results: 104, Time: 0.1261

Top dictionary queries

Czech - English