WILL TAKE in Czech translation

[wil teik]
[wil teik]
odvezu
i will take
i will drive
i will get
let me take
i can drive
i will drop
i will bring
i'm taking
i'm gonna drive
i would drive
převezmu
i will take
i'm taking
i have got
i shall take
here
zaveze
will take
will drive
gonna take
's taking
will drop
's driving
ride
brings
zavedu
i will take
i will show
i will lead
i will bring
i'm gonna take
let me take
let me show
i can show
i would lead
i am to show
vezmu
i will take
i'm gonna take
i will get
i would take
i will bring
i'm gonna get
i will grab
i shall take
i'm bringing
i'm gonna grab
bude trvat
will take
's gonna take
would take
will last
's going to take
is gonna last
it's gonna be
would last
is going to last
will insist
zabere
takes
works
will work
beru
i take
get
accept
bringing
i'm takin
převezme
takes
assumes
is gonna be taking over
odveze
will take
drive
's taking
gonna take
ride
will drop
he can take
si dám

Examples of using Will take in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who will take Odette to see The Book Of Forest Lore?
Kdo odvede Odettu ke knize lesní moudrosti?
I will take anything with eggs and… Green chilies, yes.
si dám něco s vajíčkama.
The taxi will take you to the hotel where you will stay till the second round.
Taxík tě odveze na hotel, kde budeš pobývat, než proběhne druhé kolo.
I will take you to the train station.
Já vás odvezu na nádraží.
Give us the creature… or your crew will take its place.
Dejte nám toho tvora… Nebo vaše posádka zaujme jeho místo.
Okay, well, i will take the money i made last week.
Oukej, no, tak já beru prachy, co jsem vydělal.
Janet will take you, and I will be in to say good night.
Janet vás doprovodí a já vám přijdu popřát dobrou noc.
That will take you to the extraction point R-447. in the rear courtyard.
To vás dovede k místu určení na zadním dvoře. R-447.
Sure. I will take a drink as well.
Taky si dám pití. Jistě.
Now I will take charge of Halloween and call upon the spirits of Hell's most evil souls!
Já teď převezmu vedení a povolám nejproradnější pekelné duše!
Valet will take your horses in the back.
Komorník vám odvede koně dozadu.
Tell me if you killed the man and I will take you to Mexico.
Řekni mi, jestli jsi zabil toho muže a já tě odvezu do Mexica.
You will receive a passport, our car will take you to the border.
Dostanete pas… automobil vás odveze k hranici.
Yes, sir. Because somebody will take your place if you're not.
Ano, pane. Protože jestli ne, tak vaše místo zaujme někdo jiný.
I don't know who you have been talking to, but I will take you seriously.
Nevím s kým jste mluvila, ale já vás beru vážně.
The ambulance will take her to the hospital for dilation and curettage.
Sanitka ji zaveze do nemocnice kvůli roztažení a na kyretáž.
Lieutenant Chandler will take you to your quarters. My pleasure.
Poručík Chandler vás doprovodí do kajuty. Těšilo mě.
R-447. in the rear courtyard. That will take you to the extraction point.
R-447. To vás dovede k místu určení na zadním dvoře.
I will take anything with eggs and.
si dám něco s vajíčkama.
Gentlemen, I will take care of the ladies.
Pánové, já převezmu péči o dámy.
Results: 8492, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech