PRENDRA in English translation

will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
shall take
prend
tient
adopte
font
est tenu de prendre
considérerai
is gonna take
will make
fera
rendra
permettra
apportera
effectuera
prépare
vais passer
aura
réalisera
déploiera
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera
will assume
assumera
supposerons
prendra
présume
considérerons
vont penser
endossera
will undertake
procèdera
entreprendra
procédera
prendra
mènera
effectuera
réalisera
s'engageront
lancera
sera chargé

Examples of using Prendra in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le Ministère prendra les dispositions nécessaires pour qu'il en soit ainsi.
The Ministry shall make the necessary provision for such education.
On prendra un verre quand on aura vu le reste.
We will have a drink as soon as you have seen the rest.
Elle prendra ce qu'on lui donnera.
She gets what we give.
On le prendra, d'accord?
We will take him on, okay?
Personne ne prendra soin de nous hormis nous.
Ain't nobody gonna take care of our people but us.
L'appareil prendra 1 à 2 minutes pour se connecter.
It takes about 1-2 minutes for the device to go online.
On prendra quelque chose près du bar.
We will grab something near the bar.
Ca me prendra un ou deux jours.
It would take me at least a day or two.
Devine qui ne prendra pas de douche.
Guess who won't be taking showers.
Elle le prendra mieux venant de moi.
She will take it better coming from me.
Tonton prendra bien soin d'elles. Elles me manquent tant.
Uncle would be taking good care of them I miss them all.
On prendra un café et une brioche, au bistrot.
We will grab some coffee and a bun over at the bistro.
Elle prendra en fait la relève de deux autres sites du groupe familial.
It will in fact be taking over from two other sites in the family group.
Ca prendra la journée à trouver?
Will it take all day to find it?.
Personne ne prendra personne nulle part.
Nobody's taking anybody anywhere.
On prendra un taxi.
We will grab a cab home.
Ca prendra trop de temps.
It would take too long.
Plus personne ne me prendra quoi que ce soit.
No one's taking any more shit from me.
Combien temps prendra le travail d'impression?
How long will it take to complete my print job?
Ed prendra tes rapports chaque jour.
Ed will pick up your progress reports each day.
Results: 9676, Time: 0.1591

Top dictionary queries

French - English