PODVOZKU in English translation

chassis
podvozek
šasi
kostra
skříně
rámu
karosérii
podvozky
podvozků
landing gear
podvozek
podvozků
přistávací zařízení
suspension
odpružení
suspendování
zavěšení
pozastavení
vyloučení
suspendaci
suspendace
podvozek
tlumiče
pérování
wheel
kolo
volant
kolečko
kormidlo
koleček
kormidla
kolový
kolové
ruletu
kotouče

Examples of using Podvozku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Parasiti v podvozku.
Parasites in landing gear.
Co já sakra vím o podvozku.
What the hell do I know about landing gear?
Bude to na podvozku.
It will be up on wheels.
Budu to potřebovat na podvozku na K-122.
I'm gonna need it on wheels at K-1 22.
ROZLOŽENÍ-Odjistěte pojistku na straně podvozku a zvedněte rukojeť 1 a 2.
UNFOLDING-Open the locking hook on the side of the chassis and raise the handlebar 1 and 2.
Možná ho přivázala k podvozku svýho auta a utekla.
Maybe she roped him to the bottom of her truck and split.
Kontrolka podvozku nefunguje.
The landing light isn't working.
K podvozku jeho auta jsme také připevnili kravský zvonec.
We also attached a cowbell to the underside of his car.
Monitoring parametrů provozu podvozku a nástavby, dynamické vážné systémy.
Monitoring operational parameters of the chassis and body, dynamic weighing systems.
Možná se uvolnily šrouby na podvozku a musí se znovu dotáhnout.
The screws on the chassis may be loose and need to be re-tightened.
Regulace podvozku např. po čištění musí být vždy opět nastavena na"Aktivní.
The chassis control must be set, e.g. after cleaning, to"Active" again.
Regulace podvozku při vyorávánní musí být vždy nastavena na"Aktivní"!
During harvesting the chassis control must be always set to"Active"!
Pístnice podvozku na zadní nápravě kompletně vysunuté, stroj se zvedne.
The chassis cylinders of the rear axles drive completely out, the machine raises.
Ovládání podvozku je přímo tady.
The switch for the landing gear, it's right there.
Nalezeno to na podvozku.
Found this on the undercarriage.
Umístěte nárazník na místa k tomu určená na obou stranách podvozku.
Position the bumper bar at the places provided on either side of the chassis.
Hledal něco tady na podvozku.
He was looking for something on the undercarriage here.
Přibliž se k podvozku!
Bring it close to the landing gear!
Tenhle jsme ve skutečnosti postavili na podvozku tanku T-34.
We actually built this on a chassis of a T-34.
velmi málo poškození k podvozku.
very little damage to the undercarriage.
Results: 283, Time: 0.121

Top dictionary queries

Czech - English