POJISTKA in English translation

insurance
pojištění
pojišťovna
pojišťovací
pojišťovnictví
pojistného
pojistná
pojištěnce
pojistit
pojištěný
pojištěné
fuse
pojistka
rozbuška
rozbušku
doutnák
roznětku
roznětka
jistič
zápalnou šňůru
roznětky
zápalná šňůra
insurance policy
pojistka
pojištění
pojištěný
pojišťovací politiku
pojistit
pojistil jste se
safety
bezpečnost
bezpečí
pojistka
bezpeènostní
nostní
ochranný
bezpečný
ochranu
fail-safe
pojistka
bezpečnostní
zabezpečení
zabezpečovacím
pojistným
failsafe
pojistka
bezpečnostní
zabezpečení
lock
zámek
zamkni
zamknout
zamkněte
zámkem
zaměřte
zavřete
zaměřit
pramen
zamykat
pin
špendlík
kolík
hodit
čep
brož
odznak
připnout
odznáček
pinu
připínáček
safeguard
chránit
pojistka
zabezpečit
zajistit
záruka
ochranných
ochrany
zabezpečení
bezpečnostní
zajištění
leverage
vliv
pákový efekt
využít
využívat
páce
páku
výhodu
pojistku
trumfy
pákového
backstop

Examples of using Pojistka in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je tam dětská pojistka a venku mají pravé zbraně.
I have got the child lock on and they have got real guns out there.
Bude tu nějaká smrtící pojistka, pokud bych manipulovala s diskem.
There will be a lethal fail-safe if I try to tamper with the dishes.
Je tu mechanická pojistka, kdyby elektronika vypla.
There's a mechanical failsafe in case the electronics shut down.
Dobře, pojistka.
Ok, the safety.
Jsem tu jako pojistka, kdyby se něco pokazilo.
They just had me here as a safeguard in case something went wrong.
Pojistka byla vytažena z granátu.
The pin has been pulled from the grenade.
Tlaková pojistka- otvor v lemu víka 10.
Pressure cut-out- aperture in the rim of the lid 10.
Přepravní pojistka se nachází na levé straně skeneru.
The shipping lock is located on the left side of the scanner.
Jsi má pojistka, Damone.
You're my leverage, Damon;
Je zjevně přesvědčený o ochraně, kterou mu poskytuje jeho pojistka.
He's obviously confident in the protection that his fail-safe affords him.
Tohle je vaše pojistka.
This is your failsafe.
Uvolnit druhou pojistku.- První pojistka.
First safety. Release second safety.
Je to pojistka. Nic víc.
It's a safeguard. That's all.
Jestli se hnu a ta pojistka vylítne, tak je po nás.
If I move and that pin pops out, we're goners.
Možná myslela, že ta nahrávka je její jediná pojistka.
She probably figured that recording might have been her only leverage.
Vím, že to byla její pojistka.
I know that that was her backstop.
dětská pojistka, nastavení jasu displeje.
Child lock, display adjustment.
Fungovalo to, stáze, pojistka.
It worked, the stasis, the failsafe.
Pokud jej neotevře či nezavře klíč vedoucího pracovníka, aktivuje se 50 000 voltová pojistka.
Opening or closing it without the manager's key automatically activates a 50,000-volt fail-safe.
Tady toho ovladače. Prostě se uvolní pojistka.
It's simply a matter of adjusting this dial here to release the safety.
Results: 1471, Time: 0.1341

Top dictionary queries

Czech - English