POPADNU in English translation

i grab
popadnu
vezmu
popadl jsem
chytil jsem
chytit
popadl
seberu
chytnu
čapnu
chytím
catch my
chytit mou
popadnu
popadnout

Examples of using Popadnu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Popadnu ho za krk, a vyrvu mu za živa jícen.
I will take his throat, rip out his oesophagus.
A já popadnu truhlu a můžeme oslavovat.
And I will grab the box and we can celebrate.
Popadnu mikrofon, pronesu dojemnou řeč.
I'm gonna grab the mike, make the perfect speech.
Popadnu tě za ta tvoje malá ušiska
I will grab you by them tiny ears
A když za deset minut popadnu dech, snažím se znova.
And then ten minutes later when I have got my breath back, I try again.
Yo, Hercu, jak popadnu dech, tak z týhle děvky vystřílím ty zásuvky.
Yo, Herc, I catch my breath, I'm gonna shoot the drawers off this bitch.
Popadnu obrazy a počkám na tebe v autě.
I will grab the paintings and meet you in the car.
Popadnu tohle město pod krkem a budu ho dusit, dokud to nevyklopí.
I took this town and choked it with my bare hands until it coughed up.
Jen popadnu pár hrnků. Hoj!- Jop!
Yep! Just grabbing a couple of mugs. Hey!
Chci tě přepadnout. Popadnu tě, teď mě chytni za vlasy.
I'm a mugger. I'm gonna grab you, now grab the back of my head.
Popadnu toho býka za rohy.
I'm gonna grab that bull by the horns.
Poslouchejte mě! Popadnu ten tvůj pitomej foťáček a zlomím ti ho o škebli!
I will take that camera and I'm gonna break it over your head!
Popadnu obrazy a počkám na tebe v autě.
I will grab the paintings and meetyou in the car.
Popadnu nějaké papírování a láhev drahého šampaňského. Nádhera.
Wonderful. and some very expensive champagne. I will grab some paperwork.
Popadnu obrazy a počkám na tebe v autě.
I will grab the paintings, and I will meet you down in the car.
Popadnu nějaké papírování a láhev drahého šampaňského. Nádhera.
I will grab some paperwork and some very expensive champagne.-Wonderful.
Jestli popadnu druhý dech, doženu vás.
If I get a second wind, I will meet up with you.
popadnu výbavu.
I will grab the gear.
Zaběhnu nahoru, popadnu peněženku a budu hned zpátky.
I'm gonna run upstairs, I'm gonna grab my wallet, and I will be right back.
Ježiškote, já ho snad popadnu a ty ouška mu ukousnu.
Oh, my God, I'm just gonna take him, and I just wanna bite his little ears off.
Results: 98, Time: 0.1167

Popadnu in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English