POSTIHNE in English translation

will befall
postihne
se stane
padne
potká
affects
ovlivnit
vliv
působit
postihnout
dopad
zasáhnout
narušit
ovlivňují
postihují
se týkají
will suffer
bude trpět
postihne
netrpěl
utrpíte
doplatili
budou strádat
utrpení
zakusí
strike
stávka
útok
udeřit
úder
zaútočit
útočný
úderný
strajk
udeřte
přestupek
those
would befall

Examples of using Postihne in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Postihne to i tebe.
It's coming for you, too.
Jakákoliv ujma, která postihne Dona Alfonsa, bude něco, co sám zavinil.
Any harm that befalls Don Alfonso will be something he went looking for.
Postihne je, až budou sami.
It shall come to them when they're alone.
Jak to postihne tebe?
How are you in trouble?
Když katastrofa postihne sídlo Fa, pak bude pozdě litovat.
If disaster befalls the Fa mansion don't regret it.
Postihne jen jednoho z pěti milionů Ferengů.
It strikes only one in five million Ferengi.
Všechny roztleskávačky postihne zlá kletba.
All the cheerleaders are suffering from an evil curse.
Ale jak jste mohli vědět, že ji to takhle postihne?
But how could you have known that it would affect her that way?
Brzy budeme zapleteni do války, která postihne každý stát na zeměkouli.
We will be involved in a full-scale war which will affect every country on this planet.
Někdy v blízké budoucnosti, Postihne newyorkskou burzu nešťastný incident.
At some point in the near future, an unfortunate incident is going to befall the New York stock exchange.
Tebe to bude zajímat, jenom když tě to postihne!
You're not interested in such things unless they happen to you!
Kdokoli se toho meče dotkne, toho postihne neštěstí!
Misfortune befalls whoever gets his hands upon it!
Pošli to 10 lidem nebo tě postihne smůla.
Forward them to 10 people or you will have bad luck.
Ďábel nemá žádnou svou formu takže postihne nejbližší lidskou oběť.
The Devil has no form of his own so will possess the nearest human vessel.
Jinak nás postihne katastrofa.
a catastrophe will befall us.
Toto město postihne zkáza.
This town will come to ruin.
Každého pošťáka, který čte cizí dopisy, postihne nehoda.
An accident will happen to the postman who reads someone else's letters.
Jestli se to dostane do řeky, postihne to Chicago.
If it gets into the river, it will spread into Chicago.
Jo, jestli budete mluvit v hádankách, tak to postihne váš tip.
Yeah. If you're just gonna be all cryptic, it will affect your tip.
Auto ponechané v mém rodném Skotsku postihne úplně jiný osud.
A car abandoned in my native Scotland is gonna have a very different fate.
Results: 90, Time: 0.1074

Top dictionary queries

Czech - English