POTOMKY in English translation

offspring
potomky
potomci
potomstvo
dítě
potomstva
potomkům
potomka
mláďata
potomku
potomstvem
descendants
potomek
potomkyně
potomci
potomku
children
dítě
děcko
dětský
posterity
příští generace
potomstvo
další generace
budoucí generace
potomky
budoucnost
potomci
budoucí pokolení
progeny
potomek
potomstvo
potomci
potomky
potomstva
potomkům
offsprings
potomky
potomci
potomstvo
dítě
potomstva
potomkům
potomka
mláďata
potomku
potomstvem

Examples of using Potomky in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Řezníci jsou potomky barbarů. Ví, jak spáchat vážný zločin.
Butchers are the descendants of barbarians, they're known to commit serious crimes.
Jsme potomky králů.
We are the offspring of kings.
Čili nejsme jen potomky opic, jak ukázal Darwin.
So, we're not just descended from apes, as Darwin pointed out.
Mají s námi potomky, aby šířili smrt a zkázu.
They're breeding with us to spread death and despair.
Jsme potomky Genevieve, její temná síla je v naší krvi.
We are the descendants of Genevieve. Her Dark power is in our blood.
Běh s potomky ztraceného ostrova, takže se nedosáhne Maleficent kouzla.
Run with the descendants of the lost island so you will not reach Maleficent spells.
Nemusíš mít strach o své potomky. Jen ho zmlať!
You don't need to worry about your generation, just beat him!
Neměl bys mít potomky. Křičim to pořád,
You shouldn't breed. I have been shouting that for ever
Musíme vědět, jestli uznáváte potomky královny Anny… za následníky trůnu.
We must know plainly whether you recognize the offspring of Queen Anne… as heirs to the throne.
Cartagia neměl potomky a není jasná nástupnické linie.
Cartagia has no heirs, and there's no clear line of ascension.
Je těžké opustit své potomky, že? To ne,?
It's difficult to leave your kids, isn't it?
Máš potomky s kamarádkou tam seshora?
Got heirs like your friends up there,?
Z tvé cesty? Máš potomky s kamarádkou tam seshora?
Got heirs with your friends up there, have ya'? Your way?
Vědci pak určí, je potomky starověké skupiny. jaké procento moderní populace.
What percentage of the modern population Scientists then determine is descended from the ancient group.
Ráda zaplatím za potomky. Víte,
I will gladly pay for the offspring. You know,
Než hrát v kostky s potomky nějakého kriminálníka, nebo narkomana.
Rather than just rolling the dice with the offspring of some criminal or drug addict.
Vědci pak určí, je potomky starověké skupiny.
Is descended from the ancient group.
Než hrát v kostky s potomky nějakého kriminálníka, nebo narkomana.
With the offspring of some criminal or drug addict. Rather than just rolling the dice.
Zabíjí potomky porotců, kteří ho usvědčili. Randolph Gage, Rita Garfieldová.
He's killing the descendents of the jurors who convicted him. Randolph Gage, Rita Garfield.
Zabíjí potomky porotců, kteří ho usvědčili. Randolph Gage, Rita Garfieldová.
Randolph Gage, Rita Garfield… He's killing the descendents of the jurors who convicted him.
Results: 430, Time: 0.0962

Top dictionary queries

Czech - English