HEIRS in Czech translation

[eəz]
[eəz]
dědicové
heir
inheritor
potomků
offspring
descendants
progeny
descendents
children
heirs
spawn
dědici
heir
inheritor
dědic
heir
inheritor
dědice
heir
inheritor
pokračovatelé

Examples of using Heirs in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Guatemalan government has been looking for heirs to the estate for years.
Hledá dědice majetku Bautistových už roky. Guatemalská vláda.
Your heirs, mr. Castle.
Vaši pozůstalí, pane Castle.
Heirs? Exactly.
Dědicové? Přesně.
So she will bear him heirs when the marriage is concluded. She's already fertile.
Ta už je plodná, takže mu dá dědice, až se manželství uzavře.
They are not the blood heirs of King Simon,
Nemají krev dědictví krále Simon,
Heirs could be anywhere in the world.
Dědicové můžou být kdekoli na světě.
The sole members of the Society are the two Vlastislav Hofman heirs.
Společnost čítá pouze dva společníky- výlučné dědice Vlastislava Hofmana.
The Langhans Prague Foundation(Nadace Langhans Praha) was established at the initiative of the heirs of Jan Langhans.
Z iniciativy dědiců Jana Langhanse byla založena Nadace Langhans Praha.
The heirs of the late Frank Ross.
Dědicům zesnulého Franka Rosse.
Stop scrambling to name heirs.
Přestaň váhat se jmenováním dědiců.
I ask that all the heirs share in the estate once they reach thirty.
Žádám, aby dědictví dostali ve svých 30 letech.
Marcella's only human heirs.
Marcella je bez lidských dědiců.
There will be no mysterious returned heirs in this kingdom!
Nebudou žádní vracející se nástupci v tomto království!
Cartagia has no heirs, and there's no clear line of ascension.
Cartagia neměl potomky a není jasná nástupnické linie.
Both you… and then one day… your heirs!
I tví potomci! A jednoho dne!
All of Krypton's heirs… living hidden in one refugee's body.
Všichni potomci Kryptonu žijí ukrytí v těle jednoho uprchlíka.
Got heirs like your friends up there,?
Máš potomky s kamarádkou tam seshora?
Got heirs with your friends up there, have ya'? Your way?
Z tvé cesty? Máš potomky s kamarádkou tam seshora?
Living hidden in one refugee's body. All of Krypton's heirs.
Všichni potomci Kryptonu žijí ukrytí v těle jednoho uprchlíka.
Last year, one of the heirs, David Densham,
Loni byl jeden z dědiců, David Densham,
Results: 300, Time: 0.0747

Top dictionary queries

English - Czech