why are you doing why are you making why do you do
proč děláš
proč jsi udělal why are you acting why are you pretending why are you working why do you make
proč děláš
proč vyděláváš
proč jsi donutil why do you work
proč pracuješ
proč děláš
prečo pracuješ why would you do
proč jsi udělal
proč bys to dělal
jak si to udělat
co děláš
co to mělo být why do you act
proč se chováš
proč děláš
proč se tváříš
Proč děláš , jako bysme se o tom bavili?Why are you acting like we talked about this? We haven't, have we?Proč děláš šest baget naráz?Six sandwiches at once? Why are you making . Proč děláš tuhle… práci?- Ano.Why do you do this kind of… job?- Yes.Proč děláš , že to je v pořádku?Why are you pretending that this is okay?Abede! Proč děláš celou písničku? Abed! Why are you doing the whole song?
And why are you working with the cops? Barry, proč děláš něco tak stupidního? Barry, why would you do something so stupid? Juliusi, proč děláš z komára velblouda? Julius, why do you make such a big deal out of nothing? Proč děláš , jako že je to dobrá zpráva?Why are you acting like this is good news?Co je? Proč děláš tvář s výrazem"něco je špatně"? What is it? Why are you making the there's something wrong" face? Proč děláš tento druh… práce? Ano?Yes. Why do you do this kind of… job? Why are you doing her work for her?Why are you pretending to be asleep?Tak proč děláš na něčem…? So why are you working on some…? Jsi z Běloruska, prase, proč děláš pro Němce? You're from Belorussia! Why do you work with the Germans against your own people? Why would you do such a thing?Proč děláš jako by to pro tebe nebylo extrémně důležité?Why are you acting like this isn't hugely important to you? .Proč děláš šest baget naráz?Why are you making six sandwiches at once?Why do you do this kind of work?Proč děláš všechno tak komplikovaný?Why do you make everything so complicated?
Display more examples
Results: 231 ,
Time: 0.1099