PROČ NEUDĚLÁŠ in English translation

Examples of using Proč neuděláš in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč neuděláš něco, vždyť víš, při čem budeš užitečná?
Why don't ya do somethin', y'know, make yourself useful?
Tak proč neuděláš proti těmhle looserům cokoliv, co udělají oni?
Then why don't you just out-whatever those losers on whatever it is they're whatever-ing?
A proč neuděláš tu akci tady?
Why not have your fundraiser here?
Tak proč neuděláš něco užitečného?
So why can't you make yourself useful?
Tak proč neuděláš Valentýna přímo jako dělaného pro Maggie?
Create a tailor-made Maggie Valentine's Day? So why don't you?
A vím, že je to otrava, ale proč neuděláš ten test znovu?
And I know it's a pain, but why not just take the test again?
Proč neuděláš i něco pro sebe?
Why not do something for yourself?
Proč neuděláš výjimku?
Why not make an exception?
Ty jsi udělal Sampo, proč neuděláš ještě jedno?
You made the Sampo, why not make another?
Pam, ty seš tak nějak v obouch táborech, proč neuděláš rozkok?
Pam, you kind of have your foots on both camps here, why don't you do the jump ball?
No, Johne, proč neuděláš něco užitečného a nepřineseš nějaké plenky, když nám došly?
Well, John, why don't you make yourself useful by grabbing some diapers while you're out?
Jsi dobrý člověk, Johne. Ale nechápu, proč neuděláš totéž i u sebe doma.
You're a good man, John, but I don't know why you don't do the same thing at your own house.
Myslím, že to šlo s Adamem dobře, Proč neuděláš stejnou věc i s Melissou?
I mean, it worked out so well with Adam, I can see why you would do the same thing with Melissa?
udělala jsi tak skvělou práci ke splnění loni na turnaji, že proč neuděláš to samý letos, jen napořád?
you did such a great job filling in at last year's tournament, that why not do the same thing this year, only permanently?
Proč neuděláš to samé?
Why don't you do the same?
Uzel. Proč neuděláš rovnou mašličku?
Why don't you just do bunny ears? A knot?
Proč neuděláš jeden ze svých fórků?
Why don't you make her one of your little jokes?
Proč neuděláš malé zvířátko z balónu?
Why don't I make you a little balloon animal?
Proč neuděláš sám sobě laskavost, Biffe?
Why don't you do yourself a favor, Biff?
Poslouchej, proč neuděláš nám oběma laskavost?
Listen, why don't you just do us both a favor,?
Results: 857, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English