PROCEDURU in English translation

procedure
postup
procedura
zákrok
proces
řízení
procedurou
procedůra
procedůru
vyšetření
procedúra
treatment
zacházení
ošetření
léčbou
léčení
úprava
zpracování
léčebný
lék
léčit
zákrok
procedures
postup
procedura
zákrok
proces
řízení
procedurou
procedůra
procedůru
vyšetření
procedúra

Examples of using Proceduru in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pane, nedokážu udělat tu proceduru takhle, bez žádných anestetik.
Sir, i cannot do a procedure like this without an anesthetic.
Pane White, takovoule proceduru by vaše pojištění zřejmě nepokrylo.
Wouldn't exactly be covered by your hmo. mr. white… a procedure like this.
Chystám se provést proceduru nazvanou… transorbitální lobotomie.
I'm about to perform a procedure called a… a transorbital lobotomy.
Tuhle proceduru budeme dělat i vám.
This is the procedure we will be doing for you.
Znám tu proceduru, ale to mu nemůžeme udělat.
I know the procedure, but we can't do this to him.
Můžu tu proceduru provést sama, jestli stále chcete lékařku, Vaše symptomy.
Your symptoms. I can perform the procedure myself if you still prefer a woman doctor.
A zkoušels výstupní proceduru? Na vteřinu.
And you ran the exit routine? On the dot.
Provedu na vás proceduru zvanou"dojení prostaty.
I'm going to perform a procedure on you called milking the prostate.
Podstoupit tu proceduru. Nebo… můžeš zkusit.
Or… you could go through with the procedure.
Na proceduru za 20 minut. Doktor chce,
For a procedure, uh, that is in 20 minutes.
Provedu na vás proceduru zvanou"dojení prostaty.
I'm gonna perform a procedure on you called"milking the prostate.
Pokud stále chcete proceduru absolvovat, nemáme už moc času.
If you still want to go through with the procedure, time is of the essence.
Tu proceduru dobře znáte.
You're familiar with the procedure.
Očekával jsem, že mi popíšeš celou proceduru krok za krokem.
I expect you to walk me through the procedure, step-by-step.
Chci tu vidět evakuační proceduru!
I want to see an evacuation process!
Rád bych tu proceduru sledoval.
I would like to monitor This session.
my museli spustit likvidační proceduru.
we had to exercise a disposal protocol.
Znáte tu proceduru?
Are you up to speed with the procedure?
Jack právě podstupuje tu proceduru a uspávají Sam.
Jack's going through with the procedure and they're sedating Sam.
drahou oplodňovací proceduru.
expensive insemination process.
Results: 649, Time: 0.1076

Top dictionary queries

Czech - English