PROHLOUBIT in English translation

deepen
prohloubit
prohlubovat
prohloubení
prohlubování
rozvíjejte
prohloubil
expand
rozšířit
rozšiřovat
expandovat
rozšiřte
rozbalte
rozšíření
rozšiřování
prohloubit
rozšiřující
prohlubovat
to intensify
zintenzivnit
zintenzívnit
prohloubit
zesílit
zintenzívnění
zvýšit
increase
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit
exacerbate
zhoršit
zhoršovat
prohloubit
jitřit
zjitřovat
deepened
prohloubit
prohlubovat
prohloubení
prohlubování
rozvíjejte
prohloubil

Examples of using Prohloubit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musíme prohloubit integraci nových členských států,
We must deepen the new Member States' integration,
obchodníci navýšit své zisky, ale stejně tak mohou prohloubit své ztráty.
at the same time it may increase their losses as well.
ISI pomohla dosadit Taliban a prohloubit jejich vazby na bin Ládina
the ISI helped to install the Taliban and deepened their ties to Bin Laden
prožíváme život tím, že nám pomáhá prohloubit náš vlastní, jedinečný vztah s Bohem.
experience life by helping us deepen our own unique relationship with the Divine.
rozšířit hospodářský dohled, prohloubit koordinaci a zavést robustní rámec pro řízení krizí
broaden economic surveillance, deepen coordination, and set up a robust framework for crisis management
která pomohou prohloubit vztahy s EU.
which will help deepen relations with the EU.
která nabízí návštěvníkům možnost setkat se s jednotlivými výtvarníky a prohloubit své techniky a dovednosti.
which offers visitors the opportunity to meet with individual artists and deepen their techniques and skills.
Proto se domnívám, že by se v této oblasti měla prohloubit spolupráce a výměna osvědčených postupů mezi členskými státy.
I therefore believe that there should be a deepening of cooperation and an exchange of best practice models between Member States in this area.
Docházím k závěru, že se snažíte prohloubit mou lásku nejistotou,
I must conclude that you simply seek to increase my love by suspense,
Je zapotřebí prohloubit spolupráci dodavatele
There is a need to deepen the cooperation of suppliers
Cílem předmětu je prohloubit schopnost studentů uplatnit získané historické
The course aim is to expand the abilities of students to apply their acquired history
Cílem kurzu je prohloubit profesní kompetence studentů při práci s vymezenou věkovou skupinou.
The aim of the course is to expand the professional competence of the students in practice with a limited age group.
Je důležité, prohloubit znalost studenta
It is important to expand student knowledge
Nejlepší způsob, jak prohloubit podezření, že Alma má co do činění s násilnou smrtí svého muže, a rozšířit to podezření i sám na sebe?
How better to condemn Alma to deepened suspicion as to her role in her husband's violent death and widen suspicion to include yourself?
Cílem předmětu je prohloubit znalosti studentů z oblasti makroekonomie na úroveň odpovídající středně pokročilým kurzům.
The objective of the course is to develop knowledge of students at the level of Intermediate Macroeconomics.
Cílem předmětu je prohloubit znalosti studentů v oblasti pojišťovnictví,
The aim of this course is to broaden the knowledge of the students in the field of economics
Prohloubit poznatky z problematiky zakládání
Deepen their understanding of the issues up
Prohloubit znalosti o látkovém složení
Improve the knowledge of mass composition
Cílem předmětu je prohloubit znalosti studentů o chemii sacharidů,
The aim is to deepen students' knowledge of carbohydrate chemistry,
Prohloubit znalosti na úroveň umožňující výkon- funkci manažera ovocné,
Intensify knowledge on the level susceptible discharge of office manager fruit,
Results: 153, Time: 0.1243

Prohloubit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English