DEEPEN in Czech translation

['diːpən]
['diːpən]
prohloubit
deepen
expand
to intensify
increase
exacerbate
prohlubovat
deepen
expand
deeper
increase
further
prohloubení
deepen
expansion
increase
expanding
deeper
strengthening
intensification
prohlubování
deepening
expansion
expanding
increasing
strengthening
exacerbation
widening
intensification
rozvíjejte
develop
deepen
prohloubil
deepened
prohloubí
deepen
expand
to intensify
increase
exacerbate
prohlubují
deepen
expand
deeper
increase
further

Examples of using Deepen in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These initiatives are intended to foster a continuous political dialogue that can deepen ties between member countries
Tyto iniciativy mají za cíl pomoci rozvíjet trvalý politický dialog, který může prohloubit pouta mezi členskými zeměmi
Practical training provides students with the opportunity to verify and deepen the skills acquired through the study of individual subjects during master study program.
Provozní praxe poskytuje studentům příležitost k ověření a prohloubení dovedností získaných studiem jednotlivých předmětů během magisterského studijního programu.
our shared commitment to continuing to expand and deepen our partnership.
náš sdílený závazek pokračovat v rozšiřování a prohlubování našeho partnerství.
wrinkles start to form and deepen.
v pleti se začínají tvořit a prohlubovat vrásky.
Do we have an expectancy that the membership in EU will strengthen and deepen the worthies that the Representatives of the Estate Revolt strived for:
Máme naději, že členství v EU posílí a prohloubí hodnoty, o které usilovali představitelé stavovského odboje: svobodu svědomí
The main subject goal is to acquire and deepen knowledge of all general language competences reading,
Hlavním cílem předmětu je osvojení si a prohloubení znalostí obecného jazyka, a to ve všech jazykových dovednostech čtení,
We must deepen the new Member States' integration,
Musíme prohloubit integraci nových členských států,
Colleagues, we know of course that we have to strengthen and deepen economic coordination
Vážení kolegové, samozřejmě víme, že musíme posilovat a prohlubovat hospodářskou koordinaci
During the initial period students attend selected lectures, and through consultation deepen and solidify the necessary theoretical foundations above and beyond the framework of the preceding master's level.
V úvodním období si studenti absolvováním vybraných přednášek a konzultací prohloubí a upevní potřebné teoretické základy nad rámec předchozího magisterského stupně.
Economic policies increasing unemployment, and insecurity, deepen citizens' crisis of confidence at the expense of Europe
Hospodářské politiky zvyšující nezaměstnanost spolu s nejistotou prohlubují krizi důvěry občanů v Evropu
The main subject goal is to acquire and deepen knowledge of all general language competences(reading,
Hlavním cílem předmětu je osvojení si a prohloubení znalostí obecného jazyka,
experience life by helping us deepen our own unique relationship with the Divine.
prožíváme život tím, že nám pomáhá prohloubit náš vlastní, jedinečný vztah s Bohem.
on these matters and how we can deepen our cooperation further.
jak můžeme naši spolupráci dále prohlubovat.
For the entire standard period of studies, each student takes courses that deepen their knowledge in the field of genetics,
Po celou standardní dobu studia pak absolvuje předměty, které prohlubují jeho znalosti v oboru genetika
But the psychoactive component is pure red sun toxin. the religious experience, Only partially. Simone predicted that the bloodletting would deepen.
Jen zčásti. Simone předpověděla, že pouštění žilou prohloubí náboženský zážitek, ale ta psychoaktivní složka je čistý toxin rudého slunce.
I welcome all the efforts made to strengthen and deepen good relations between the EU
Vítám úsilí o posílení a prohloubení dobrých vztahů mezi EU
broaden economic surveillance, deepen coordination, and set up a robust framework for crisis management
rozšířit hospodářský dohled, prohloubit koordinaci a zavést robustní rámec pro řízení krizí
For the entire standard period of studies students take subjects that deepen their knowledge in the field of genetics,
Po celou standardní dobu studia pak absolvuje předměty, které prohlubují jeho znalosti v oboru genetika
But the psychoactive component is pure red sun toxin. Simone predicted that the bloodletting would deepen the religious experience, Only partially.
Jen zčásti. Simone předpověděla, že pouštění žilou prohloubí náboženský zážitek, ale ta psychoaktivní složka je čistý toxin rudého slunce.
The course aims to focus on review and deepen the creative of expression skills.
Cílem předmětu je zaměřit se na prověření a prohloubení výtvarných vyjadřovacích dovednosti studenta oboru Floristická tvorba.
Results: 104, Time: 0.0938

Top dictionary queries

English - Czech