PROLOMILA in English translation

broke
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat
cracked
trhlina
prasklina
trhlinu
prasklinu
rozlousknout
prolomit
rozbít
rozluštit
otevřít
koks
break
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat
broken
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat

Examples of using Prolomila in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je to vaše příležitost, abyste to nadobro prolomila.
This is your opportunity to break that cycle… for good.
Minulý týden v Surrey prolomila 23s.
She broke 23 in Surrey last week.
Je to vaše příležitost, abyste to nadobro prolomila.
This is your opportunity for good. to break that cycle.
Pane, Antoniova vojska prolomila obranu.
Sir, Antony's forces have broken the line.
Mimochodem, dneska jsem ve tvém obýváku prolomila svůj spisovatelský blok.
By the way, I broke through my writer's block today in your sitting room.
Prolomila bariéry ohledně barvy pleti.
She broke the color barrier.
Prolomila jutsu.
She broke it.
Prolomila před dvěma měsíci náš firewall. Potvrdila, že Victoria Lockeová.
Breached our firewall two months ago. She confirmed Victoria Locke.
Prolomila můj kód, Mary!
She punched in my code, Mary!
A provozuje flotilu 33 letadlových lodí na jaderný pohon. Prolomila zvukovou bariéru.
It broke the sound barrier, and runs a fleet of nuclear-powered.
V letech 2010-2011 Belgie prolomila světový rekord v délce fungování demokracie bez oficiální vlády- celých 541 dní.
In 2010-2011, Belgium broke a world record in running a democracy without the official government for the longest period ever- whole 541 days.
Paní Gibbsová nepromluvila od poskytnutí souborů médiím, ale prolomila mlčení, aby si s námi promluvila o obvinění.
Miss Gibbs hasn't spoken publicly since handing the files to the media but broke her silence to talk to us about the proposed enquiry.
Vážně si myslíš, že bych prolomila desetiletá mlčení jen tak pro nic za nic?
Do you honestly think I would break the silence of decades for anything but the best of reasons?
Taylor Swift o víkendu prolomila své mlčení o politice.
Taylor Swift broke her silence on politics over the weekend.
Už jsem prolomila ledy svou skvělou hláškou o koláčích
I would already broken the ice with my cool pie fact.
Ale místo toho jsem mu pomohla nastražit vir že jsou lidé v nebezpečí, abych prolomila jeho firewall, Měli jsme si myslet.
Cayden just wanted us to think that people were in trouble so that I would break through his firewall, but instead of blocking him, I was actually helping him plant a virus.
hráli v blátě a po tom všem se moje párty proslavila jako ta, co prolomila období sucha.
my party became famous after that… as the one that broke the drought.
Právě dnes německá vojska prolomila sovětskou frontu v prostoru Kurského oblouku
Today, the Germans troops have broken the Soviet front and ten Soviet armies
vaše dnešní slova prolomila mlčení Evropské unie,
that your words today have broken the European Union's silence
EU musí učinit vše, co je možné, aby blokádu prolomila, a Izrael musí uznat, že blokáda mu nezajišťuje dlouhodobou bezpečnost.
The EU must do everything possible to break the blockade, and Israel must recognise that it is not giving them long-term security.
Results: 76, Time: 0.1195

Prolomila in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English