Examples of using Prospat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Běž se prospat, můj drahý Myšáku.
Zkus se prospat, kámo a šetři síly.
Takže ty chceš prospat svůj první rodičovský úkol?
Asi bys neměla prospat celý den. Dobře. Dobře.
Asi bys neměla prospat celý den. Dobře. Dobře.
Asi bys neměla prospat celý den. Dobře. Dobře.
Běž se prospat, dobře?
Chci se jen trochu prospat. Zůstanete tu?
Já… Chtěla bych prospat deset dní a pustit tě z hlavy.
Běžte se prospat, děti.
Běž se prospat, Nelsone.
Běž se prospat, Scotte.
Jen se potřebuju prospat.- Jo.
Nepřijely jsme sem prospat celej víkend. Promiňte, pánve.
Nepřijely jsme sem prospat celej víkend. Promiňte, pánve.
Já… víte, já se jen potřebuji prospat.
Měl byste se raději prospat.
Zkus se prospat.
Měla byste se zkusit prospat.
Tak to by ses měla jít prospat do krásy.