Examples of using Se staly v in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Také víme o případech, které se staly v Koreji a v Číně,
Dobrá znamení. které se staly v posledních 11 letech lidské historie Vyprávění jistých událostí, dle toho.
přesných proroctvích Agnes Magorésové. které se staly v posledních 11 letech lidské historie Vyprávění jistých událostí,
Myslím, že byste měli pátrat po zločinech spáchaných ozbrojenými muži, kteří sedí popisu, a které se staly v těch dnech, které jsem označil modře.
Všechny hrozné věci, které se staly v historii města, jsou na jedné straně.
A těmi, které se staly v Londýně teď?
Velké procento mladých lidí trpí nadváhou kvůli mnoha věcem, které se staly v naší zemi v posledních několika letech.
Úřad maršálů už provádí vyšetřování a vyšetřuje okolnosti, které se staly v tom hotelu.
No, prošel jsem si všechny policejní zprávy o kapsářských incidentech,- které se staly v Kalorama parku.
To je jen jeden ze čtyř, podobných incidetov-- Které se staly v této oblasti za posledních pár hodin.
Jaký je základní rozdíl mezi činy, do kterých jste byl zapojen před tím, a těmi, které se staly v Londýně teď?
Doufáme, tu noc, co zmizelo jeho osazenstvo. že budete schopen vnést světlo na události, které se staly v táboře, konkrétně, co se stalo. .
Na hlášení z legitimních kontaktů s mimozemšťany, když začínám cítit beznaděj, které se staly v 40. Já se dívám zpátky.
Úřad maršálů už provádí vyšetřování a… vyšetřuje okolnosti, které se staly v tom hotelu.
A já, no… Spousta věcí… co se staly v naší minulosti.
Všechny tyto kocoviny se staly v nejhorší možnou chvíli.
celé samotné věci se staly v noci.
Zažila jsem mnoho traumatických událostí, které se staly v mém životě. Byla jsem schopná je prožít
Protože co se stane v Mexiku, zůstane v Mexiku, ne?
Pak se to stalo, v taxíku na amsterodamské letiště.