SE STALY V in English translation

happened in
se stát v
se dějí v
se v stává
se konají v
dochází ve
occurred in
se vyskytují v
dochází v
se objevují v
se vyskytnou v
probíhat v
dojít v
nastat v
se objevit u
se stane v
se odehrává v

Examples of using Se staly v in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Také víme o případech, které se staly v Koreji a v Číně,
So we know of cases, many cases happening in Korea and China,
Dobrá znamení. které se staly v posledních 11 letech lidské historie Vyprávění jistých událostí, dle toho.
as shall be shown, occurring in the last 11 years of human history, of Agnes Nutter, Witch.
přesných proroctvích Agnes Magorésové. které se staly v posledních 11 letech lidské historie Vyprávění jistých událostí,
Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch. occurring in the last eleven years of human history, in strict accordance,
Myslím, že byste měli pátrat po zločinech spáchaných ozbrojenými muži, kteří sedí popisu, a které se staly v těch dnech, které jsem označil modře.
I think you should be looking for crimes committed by gunmen that fit the same description that occur in these days that I have marked blue.
Všechny hrozné věci, které se staly v historii města, jsou na jedné straně.
All the terrible things that have happened in this town's history are on one side.
A těmi, které se staly v Londýně teď?
And what's happened in London recently?
Velké procento mladých lidí trpí nadváhou kvůli mnoha věcem, které se staly v naší zemi v posledních několika letech.
There are a very high percentage of young people overweight because of a number of things that have happened in our country in the last several years.
Úřad maršálů už provádí vyšetřování a vyšetřuje okolnosti, které se staly v tom hotelu.
The marshal's office has conducted an internal investigation of the proceedings that occurred at the hotel in.
No, prošel jsem si všechny policejní zprávy o kapsářských incidentech,- které se staly v Kalorama parku.
Well, I went through all the police reports of the pickpocketing incidents that happened out at Kalorama Park.
To je jen jeden ze čtyř, podobných incidetov-- Které se staly v této oblasti za posledních pár hodin.
This is just one of four similar incidents that have happened in the area in the last few hours.
Jaký je základní rozdíl mezi činy, do kterých jste byl zapojen před tím, a těmi, které se staly v Londýně teď?
What's the essential difference between those acts you were involved in then and what's happened in London recently?
Doufáme, tu noc, co zmizelo jeho osazenstvo. že budete schopen vnést světlo na události, které se staly v táboře, konkrétně, co se stalo..
Our hope is that you will be able to shed some light the night the detainees disappeared. on what happened at the camp, specifically what happened..
Na hlášení z legitimních kontaktů s mimozemšťany, když začínám cítit beznaděj, které se staly v 40. Já se dívám zpátky.
To the reports of legitimate ET contacts when I start to feel hopeless, that have occurred in the'40s,'50s and'60s. Well, I look back.
Úřad maršálů už provádí vyšetřování a… vyšetřuje okolnosti, které se staly v tom hotelu.
The Marshal's office has conducted an internal investigation of the proceedings that occurred at the hotel in question on… Dan.
A já, no… Spousta věcí… co se staly v naší minulosti.
We got a lot of stuff… that's happened in our past, I want you to know that I… and I-I.
Všechny tyto kocoviny se staly v nejhorší možnou chvíli.
those hangovers all happened at the worst possible moments.
celé samotné věci se staly v noci.
the whole alone thing happens at night.
Zažila jsem mnoho traumatických událostí, které se staly v mém životě. Byla jsem schopná je prožít
I have had a lot of traumatic events happen in my life,
Protože co se stane v Mexiku, zůstane v Mexiku, ne?
Because what happened in Mexico, remain in Mexico, right?
Pak se to stalo, v taxíku na amsterodamské letiště.
Then it happened in a taxi to Amsterdam airport.
Results: 49, Time: 0.1173

Se staly v in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English