SETKÁVAT in English translation

meeting
setkání
jednání
zasedání
potkat
sezení
setkat
sraz
shromáždění
mítink
schůzkou
to meet
poznat
setkat
potkat
představit
sejít
seznámit
vidět
na setkání
splnit
potkám
seeing
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
see
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit

Examples of using Setkávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pokračujte. Musíme se takhle přestat setkávat.
We have to stop meeting like this. Keep it up.
Ahoj. Musíme se přestat setkávat při tak dramatických situacích.
We have to stop meeting under such dramatic circumstances. Hi.
Zlato musíme se přestat takto setkávat.
Darling, we're gonna have to stop meeting like this.
Musíme se přestat takhle setkávat.
We have to stop meeting like this.
Nejsem zvyklý se setkávat s perspektivními klienty v barech.
Not used to meeting prospective clients at bars.
Navrhuji, abychom se začali setkávat s našimi lidmi od zítra.
I suggest we start meeting with our people sometime tomorrow.
Pořád setkávat nové lidi.
Meeting new people all the time.
Chtěl se setkávat s jinými lidmi.
He wanted to see other people.
Začal se setkávat s lidmi, kteří se mi nelíbili.
He began hanging out with people that I didn't like.
Můžeme být setkávat nějaké turbulence.
We may be encountering some turbulence.
Chci se setkávat s vámi.
I want to see you.
Lze se setkávat v nákupních centrech?
Can we meet in shopping centers?
Lidi se můžou setkávat na internetu, když chtějí.
People can meet on the Net if they like.
Fakt se musíme začít setkávat s lepší třídou lidí.
We really need to start hanging out with a better class of people.
Setkávat s množstvím skepse.
Encounter a lot of skepticism. As profilers,
S Duncanem by ses neměl setkávat.- Kde je Duncan?
Where's Duncan? You should not be hanging out with Duncan?
Myslím, že bychom se měli setkávat a dělat tohle častěji. Víte co?
You know what? I think we should keep getting together and doing this more often?
Bych se s vámi, chtěla setkávat častěji.
I would like to see you more often.
Jako partner nemusíte rozumět forexu, ani se se svými klienty osobně setkávat.
As an affiliate, you don't have to know forex or meet clients in person.
Jen jsme ti přišli říct, že Keira se už s tebou nemůže setkávat.
We just came to tell you that Keira's no longer allowed to see you.
Results: 106, Time: 0.1301

Setkávat in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English