SI SCHOVÁVALA in English translation

saving
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte
kept
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
hid
schovat
skrývat
skrýt
schovej se
se schovávat
schovejte se
ukrýt
tajit
zakrýt
se schovávají

Examples of using Si schovávala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Barman říká, že si schovávala spropitný.
Bartender said she was hiding tips.
Tyler říkal, že byste mohla vědět, kde si schovávala pouta, které ji Tyler dal.
Tyler said that you might know where she kept the cuffs he gave her.
Neustále jedla mandle, které si schovávala v nějaké kapse.
She kept eating almonds, which she hid in a pocket somewhere.
Všechny ty věci, co si schovávala.
All the things she kept.
Vzpomněla jsem si, že Lilly si schovávala věci ve ventilaci.
I remembered Lilly used to hide things in her air vents.
Snědla čokoládovou tyčinku, kterou jsem si schovávala, a já ji chtěla potrestat.
She would eaten a bar of chocolate that I would been saving and… I wanted to punish her.
Máma si schovávala všechny tyhle skvělé věci od toho roku, který jsme strávili ve Washingtonu DC.
Mom kept all that really cool stuff from that year we spent in D.
Kterou jsem si schovávala právě pro takovou příležitost.
That I have been saving for just such an occasion.
Kterou jsem si schovávala právě pro takovou příležitost.
That I have been saving for just such an occasion.
Máma si schovávala všechny tyhle skvělé věci od toho roku, který jsme strávili ve Washingtonu DC. Předtím než umřela.
Mom kept all the really cool stuff from that year we spent in D. C. Before she died.
Jako když tobě byly 3 roky a omylem jsi snědla ty sušenky pro dospělé, co jsem si schovávala na koncert Doobie Brothers.
Like when you were three, and you ate those adult brownies I was saving for the Doobie Brothers concert.
Myslím, že mám poslední sklenici jahodové marmelády, kterou jsem si schovávala právě pro takovou příležitost.
I think I have one lastjar of strawberry preserves… that I have been saving for just such an occasion.
snědla mou koblihu s polevou, kterou jsem si schovávala na odpoledne!
ate my glazed doughnut that I was saving for my afternoon treat!
nevím, kde si ho schovávala.
I don't know where she keeps it.
Protože si schovávala záznamy o všech lidech,
Because she kept records of all the people that she murdered,
Sem jsem si schovávala láhev Chardonnay potom, co jsem všem tvrdila, že nepiju.
This is where i hid a bottle of chardonnay After i told everyone i would stopped drinking.
Jejich výrobce zkrachoval v osmdesátých letech, a já si je schovávala na speciální příležitost.
Company went out of business back in the'80s, and I have been saving them for a special occasion.
Jak se rozsvítila. a pozorovala ji, Jednu si jemně schovávala v rukách.
As it lit up. and you would watch it You used to gently cup one in your hands.
Takže tahle věc se schovávala v mém domě 12 let?
So that thing, that hid in my house for 12 years?
Celou noc se schovávala na dámských, madam.
Hid in the Ladies all night, ma'am.
Results: 49, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English