STISKNOUT in English translation

press
stiskněte
tisk
stisknutím
zmáčkněte
stisknout
zmáčkni
stlačte
zatlačte
zmáčknout
stisknûte
push
zatlačte
tlačit
tlač
stiskněte
zmáčkni
posuňte
posunout
zasuňte
zmáčknout
strčit
squeeze
zmáčkni
stiskni
zmáčknout
stiskněte
zmáčkněte
stisknout
vmáčknout
mačkej
vymáčknout
mačkat
hit
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
pull
zatáhněte
zatáhni
vytáhni
tahej
zatahat
zmáčkni
zastav
netahejte
stiskni
zaberte
pressing
stiskněte
tisk
stisknutím
zmáčkněte
stisknout
zmáčkni
stlačte
zatlačte
zmáčknout
stisknûte
pressed
stiskněte
tisk
stisknutím
zmáčkněte
stisknout
zmáčkni
stlačte
zatlačte
zmáčknout
stisknûte
squeezing
zmáčkni
stiskni
zmáčknout
stiskněte
zmáčkněte
stisknout
vmáčknout
mačkej
vymáčknout
mačkat
pushing
zatlačte
tlačit
tlač
stiskněte
zmáčkni
posuňte
posunout
zasuňte
zmáčknout
strčit
button
tlačítko
knoflík
tlačítkem
čudlík
tlačítek
tlačítku
tlaãítko
tlaãítka

Examples of using Stisknout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stisknout- Plížení /chůze, klesání při létání v režimu Tvoření, opuštění bytosti 16.
Pressed down- Sneak/walk, descend while flying in Creative mode, dismount an entity 18.
Stisknout na dálkovém ovladači tlačítko Standby.
Pressing remote control Standby key.
Stisknout kohoutek, zarazit nůž.
The squeezing of the trigger, the plunging of the knife.
Potřebujeme se jen chopit příležitosti… a stisknout, dokud nevykrvácí.
All we need do is seize the moment and squeeze until it bleeds.
Opatrně! Musel jsem něco nechtěně stisknout.
Careful. I must have hit something accidentally.
Jediné, co musíš udělat, je stisknout tlačítko.
All you got to do is push the button.
Můžeme zkusit stisknout další tlačítka.
We can try pushing the other buttons.
Stisknout- Skrčit se/skrčit se v posteli.
Pressed down- crouch/crouch in bed.
Stisknout na Zeppelin Air tlačítko Standby.
Pressing the Zeppelin Air Standby button.
Zkoušel jsi stisknout jeho ruku?
Did you try squeezing his hand?
Jak nás to učili na akademii: Vydechnout a stisknout.
Just like they taught us at the Academy… breathe and squeeze.
Jo. Může někdo stisknout pauzu?
Can somebody hit pause?-Yeah?
A teď mě nech stisknout to tlačítko!
Now let me push that button!
Zkuste stisknout libovolnou klávesu na klávesnici
Try pressing any key on the keyboard
Stisknout krk ženské, to chce čas.- Co tím chceš říct?
Squeezing a woman's neck takes time.- What?
Stačí zavolat. Stisknout knoflík?
One phone call, like pushing a button right?
Zamířit a stisknout.
Point and squeeze.
Jo. Může někdo stisknout pauzu?
Yeah. Can somebody hit pause?
Řekl, že když měl příležitost stisknout ten knoflík… nemohl si pomoct.
He said given the opportunity of pressing that button, he would have no choice.
Stisknout krk ženské, to chce čas.- Co tím chceš říct?
What? Squeezing a woman's neck takes time?
Results: 592, Time: 0.1465

Top dictionary queries

Czech - English