PULL THE TRIGGER in Czech translation

[pʊl ðə 'trigər]
[pʊl ðə 'trigər]
zmáčkni spoušť
pull the trigger
squeeze the trigger
zmáčknout spoušť
pull the trigger
squeeze the trigger
press the trigger
stisknout spoušť
pull the trigger
squeeze the trigger
press the trigger
spoušť
trigger
havoc
mess
shutter
zmáčknout kohoutek
pull the trigger
to squeeze the trigger
zmáčkni kohoutek
pull the trigger
squeeze the trigger
vystřelit
shoot
fire
take the shot
go off
out
a shot
blow
eject
scofields
stiskneš spoušť
you pull that trigger
stisknout spoušt
pull the trigger
zmáčkni spoušt
pull the trigger
stiskni kohoutek
zmáčkl kohoutek
vytáhnout spouštěcí

Examples of using Pull the trigger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just pull the trigger and let's move. Answer the question.
Prostě zmáčkni spoušť, ať se hneme. Odpověz.
You pull the trigger now and you might lose your one bite at the Gibbons apple.
Pokud tu spoušť stiskneš teď, možná ztratíš jedinou šanci dostat Gibbonse.
shot her before she could pull the trigger.
zastřelil ji, než stihla vystřelit.
Point it and pull the trigger at what you want.
Zamíříš na to, co chceš a stiskneš spoušť.
all you had to do was pull the trigger.
co musel udělat, bylo stisknout spoušť.
Well, it's not like I was gonna pull the trigger.
No, určitě jsem nechtěl zmáčknout spoušť.
Pull the trigger, it would be much faster.
Stisknout spoušt' by bylo rychlejší.
Go on. It's still loaded, pull the trigger.
Je nabitá, zmáčkni kohoutek. Dělej.
He's not gonna pull the trigger himself.
On sám se nechystá zmáčknout kohoutek.
You said Jerome wouldn't pull the trigger.
Řekl jste, že Jerome spoušť nezmáčkne.
But ifyou ever get an opportunity again… for God's sake, pull the trigger.
Ale jestli ještě někdy budeš mít příležitost… proboha, zmáčkni spoušť.
All I have to do is put this gun against my head and pull the trigger.
Jediné, co musím udělat, je přiložit si zbraň k hlavě a vystřelit.
Or you can avoid the pain and pull the trigger.
Nebo se vyhneš bolesti a stiskneš spoušť.
Before I could pull the trigger.
jsem stačil stisknout spoušť.
I'm somebody who would have let you pull the trigger.
Ten, kdo by tě nechal zmáčknout spoušť.
Pull the trigger.
Zmáčkni spoušt.
All you do is work the lever and pull the trigger.
Stačí jenom zamířit a stisknout spoušt.
I couldn't pull the trigger.
Nedokázal jsem zmáčknout kohoutek.
See if you can push me before I can pull the trigger.
Uvidíme, jestli mě dokážeš ovlivnit než zmáčknu spoušť.
It's still loaded, pull the trigger.
Je nabitá, zmáčkni kohoutek.
Results: 539, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech