PULL THE TRIGGER in French translation

[pʊl ðə 'trigər]
[pʊl ðə 'trigər]
tirez sur la gâchette
presse la détente
appuyer sur la gachette
tirer sur la détente
tirer sur la gâchette
appuyez sur la détente
presser la détente
appuies sur la détente
appuies sur la gâchette

Examples of using Pull the trigger in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look, if you don't believe me, pull the trigger.
Écoute, si tu ne me crois pas, presse la détente.
You asked me if I could pull the trigger.
Tu m'as demandé si je pouvais appuyer sur la détente.
Pull the trigger, Michael.
Pull the trigger, Denny!
Pull the trigger and release it QUICKLY when performing intermittent operation trigger fire.
Tirer sur la gâchette et la relâcher RAPIDEMENT lors d'opérations intermittentes déclenchement par gâchette..
Pull the trigger on the gun to allow the gas to flow.
Appuyez sur la détente du pistolet afin de permettre le débit de gaz.
Hold the tool off the work surface, and pull the trigger.
Maintenez l'outil hors de la surface de travail et appuyez sur la gâchette.
Hell, I have to close my eyes every time I pull the trigger.
Diable, je dois fermer les yeux chaque fois que je presse la détente.
If I pull the trigger.
Et si j'appuie sur la détente.
I actually heard him pull the trigger in his mind.
Je l'ai entendu presser la détente dans son esprit.
Pull the trigger, Duncan.
Appuie sur la gâchette, Duncan.
Pull the trigger rapidly and firmly.
Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.
grasp the handles firmly and pull the trigger.
empoignez fermement les poignées et appuyez sur la détente.
Position the tool, grasp the handles firmly and pull the trigger.
Placez l'outil, saisissez fermement les poignées et appuyez sur la gâchette.
Now you… pull the trigger.
Maintenant tu… presse la détente.
You pull the trigger.
Tu appuies sur la détente.
Should I pull the trigger?
J'appuie sur la détente?
You pull the trigger, bullet hits,
On appuie sur la gâchette, la balle est tirée,
You should pull the trigger.
Tu devrais presser la détente.
Press down on the trigger unlock button and pull the trigger.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la gâchette, puis tirer sur la gâchette.
Results: 408, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French