PULL THE PLUG in French translation

[pʊl ðə plʌg]
[pʊl ðə plʌg]
débrancher
unplug
disconnect
remove
pull the plug
tirez sur la fiche
tirez la prise
débranchez
unplug
disconnect
remove
pull the plug
débranche
unplug
disconnect
remove
pull the plug
tirer sur la fiche
tirer la prise
retirer le câble d'alimentation

Examples of using Pull the plug in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're gonna have to pull the plug on the show.
Nous allons avoir à enlever la fiche sur le spectacle.
Pull the plug. It's what she wants.
Débranchez-la, c'est ce qu'elle veut.
Always pull the plug before you clean the appliance.
Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
Pull the plug, not the cord
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise
You pull the plug I disappear.
Si tu me débranches… je disparais.
This guy's gonna pull the plug on her.
Ce type va débrancher la prise sur elle.
Pull the plug from the electric socket when not in use.
Retirez la fiche de la prise de courant, si vous n'utilisez pas l'appareil.
Pull the plug and let the device cool down.
Débranchez la prise et laissez refroidir l'appareil.
Do I have to pull the plug?
Pull the plug and try plugging into another outlet.
Débrancher l'appareil et le brancher dans une autre prise de courant.
You can pull the plug when he goes off.
Tu peux arracher la prise quand il commencera.
To do this pull the plug without even turning off Windows first.
Pour ce faire débranchez la prise sans même éteindre Windows au préalable.
I'm not gonna let them pull the plug, Sam.
Je ne les laisserai pas te débrancher, Sam.
Of course, I think you should pull the plug.
Bien sûr, je pense qu'il faut débrancher la fiche.
Never operate the unit or pull the plug with wet hands.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil ou le brancher avec les mains humides.
Brick, I think we should pull the plug on this thing.
Brick, je pense qu'on devrait débrancher la prise de ce truc.
Press in the lever at the Accu-Pack socket and pull the plug.
Appuyer sur le levier contre la prise de l'accu-pack puis détacher la fiche mâle.
As soon as the hostage is clear, pull the plug.
Dès que l'otage sera libéré, retire la prise.
Without gossiping, he had to pull the plug too!
Sans vouloir médire, il a dû trop tirer sur le bouchon!
All right doctor, pull the plug.
Très bien docteur, retirez la prise.
Results: 151, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French