STOLE in English translation

table
stůl
tabulka
stolek
stolní
stůi
tabule
desk
stůl
stolní
kancelářskou
přepážka
stůi
kancelářská
recepci
lavici
pultu
kanceláři
counter
čítač
pultě
přepážce
přepážky
počítadlo
počítadla
čelit
počitadlo
přepážkou
pultu
tisch
stole
slab
deska
prkně
márnici
stůl
slabe
tables
stůl
tabulka
stolek
stolní
stůi
tabule
desks
stůl
stolní
kancelářskou
přepážka
stůi
kancelářská
recepci
lavici
pultu
kanceláři

Examples of using Stole in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
co leží mrtvý na stole.
the man dead on the slab.
Uvidíte. Nejprve si nasaďte ochrané brýle, které jsou na stole.
You will see. First put on those goggles that are on the counter.
Nebudu to vědět jistě, dokud ho nebudu mít na stole.
That's my guess. Won't know for sure until I get him on the slab.
Peníze na pizzu jsou na stole a čísla u telefonu.
The pizza money is on the counter and numbers are by the phone.
Ale nikdy jste ještě neviděla svou mrtvou dceru na stole.
But you have never seen your own daughter dead on a slab.
Řekla jsem, že to chci udělat přímo na stole.
I said, I wanted to do it right there on the counter.
V horký den nikdy nenechávejte tělo na stole.
Never leave a body on a slab on a hot day.
Joe je na stole v márnici.
Joe's on a slab at the morgue.
Co kdyby někdo z nich byl na stole v té místnosti?
What if one of them was on a slab in that room?
Před sedmi měsíci jste řekl mému předchůdci, že na stole je jejich dcera.
Seven months ago, you told my predecessor it was their daughter on the slab.
Na stole v márnici, shořelého na popel.
On a slab in the morgue, burned to a crisp.
Když mám kohokoliv na stole, tak jim to je většinou jedno.
When I have someone on my slab, They all just become, uh, decaying matter.
Nejsi na tom stole jen proto, že jsi bezcenný mrzák.
Cause you're crippled to the point of worthlessness it ain't you down on that table.
Člověk třeba nechá něco na stole a chce, aby to někdo jiný našel.
For example, a person might leave something on a desk… for someone else to find.
Na stole mám životní pojistku, kterou jsi mi poslal.
On my table there's the life policy you have sent me.
Na jejím stole jsme našli nějaké léky-- proti bolesti, antidepresiva.
We found some medications on her bureau… pain killers, antidepressants.
Taky jsem na jejím stole viděla složku označenou jako"Charlotte DiLaurentis.
I also saw a file on her desktop labelled"Charlotte DiLaurentis.
Dobrá, poslouchej, na stole je defibrilátor, že jo?
Okay, listen, is there a defibrillator on board, okay?
Do druhé chci mít na stole zprávu o zatknutí toho Crosswaye.
I want Crossway's arrest report on my table by 2pm.
Je to na stole ve složce označené"Kelly.
It's right there on the desktop on the file marked"Kelly.
Results: 10947, Time: 0.1118

Top dictionary queries

Czech - English