TAK KRÁSNEJ in English translation

so beautiful
tak krásně
tak nádherně
nádhera
nádherně
tak krásnej
tak překrásně
tak nádherní
tak krásná
tak nádherná
tak překrásná
so pretty
tak pěkně
tak hezky
tak krásně
krásně
nádhera
nádherně
tak krásná
tak hezká
tak pěkná
moc hezká
so cute
tak roztomilý
tak sladký
tak roztomilej
tak rozkošný
tak roztomile
rozkošný
roztomilej
tak rozkošná
tak hezký
tak sladkej
so handsome
tak hezký
tak pohledný
tak krásný
tak pěkný
takový fešák
tak hezky
moc hezký
tak šikovný
tak hezkej
tak pohledně

Examples of using Tak krásnej in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mám tak krásnej den.
My day's been so good.
Nikdy jsem neviděl tak krásnej koláč.
I have never seen such beautiful cobbler.
To bych nevěřila, že život může bejt tak krásnej!
I never knew life could be so good!
Tenhle dům je tak krásnej!
This house is so nice!
Tvůj pokoj je tak krásnej.
Your room is so awesome.
Bože, ty máš tak krásnej pokoj.
My God! Your room is so beautiful.
Když on je tak krásnej!
He is so hot,!
Černobílej film je tak krásnej.
Black-and-white is, like, so beautiful.
Budeš tak krásnej,… že si její rodiče ani nevšimnou, jak zatraceně divnej seš.
I'm gonna make you so beautiful… that Nina's parents don't notice how freakin' weird you are.
Je to docela nepříjemný otevřít dveře a vidět takovej pokoj, kterej je tak krásnej, že bych ho chtěla sdílet s Raquel.
It's kind of a bummer opening up that door into this huge room that's so beautiful that I want to be sharing it with Raquel.
už ti nebude připadat tak krásnej, až s ním skončím.
you when I'm done. I hope he looks so beautiful to you.
Je tak krásnej a úplně úžasnej,
He is so lovely and totally amazing
Paddie, ty jsi tak krásnej.
You're such a good-lookin' fella.
Kterej bydlí ve sklepě u rodičů. Prostě jsem se nějak přesvědčil, že někdo tak krásnej jako Jaya bude mít o mě zájem,
Who lives in his parents' basement. I somehow convinced myself that someone as beautiful as Jaya is gonna be interested in me,
Není zas tak krásnej.
He's not that handsome.
Ty jsi tak krásnej.
You're such a good-looking feller.
Život je tak krásnej. Jako kolonizátoři.
It's like former colonials. Life's so good there.
Život je tak krásnej. Jako kolonizátoři.
Life's so good there. It's like former colonials.
Je ten Cleaver pořád tak krásnej?
Is that Cleaver chap still as cute as ever?
Jsem pořád… jsem pořád tak krásnej?
Am I still… am I still… am I still gorgeous?
Results: 139, Time: 0.1247

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English