TENDENCE in English translation

tendency
sklon
tendence
náchylnost
tendeci
trend
tendence
trendové
vývoj
trendový
trendovaných
trendová
trendované
tendencies
sklon
tendence
náchylnost
tendeci
trends
tendence
trendové
vývoj
trendový
trendovaných
trendová
trendované
tend
obvykle
většinou
často
spíše
se starat
pečovat
ošetřit
zpravidla
mají tendenci
mají sklon
propensity
sklon
tendence
náklonnost k

Examples of using Tendence in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
U malých a středních podniků je zřetelná tendence nezakládat odbory
Small and medium-sized firms tend not to be unionised
Jo, mají tendence to dělat.
Yeah, they have a habit of doing that.
Tyto materiály mají tendence k výbuchu.
These materials are liable to explode.
Se stát mými záležitostmi.- Tvoje záležitosti mají pozoruhodné tendence.
Your affairs have a remarkable way… ofbecoming myaffairs.
Podívejte se na ceny hnojiv a tendence v tomto směru.
Look at fertiliser prices and the trends in that direction.
Dr. Fleming má protivládní tendence.
Dr. Fleming has anti-government leanings.
Zjistili jsme určité tendence podle počtu přírodních rizik a podle výše škod, které způsobily.
We have discovered some trends in the number and in the losses natural perils have caused.
Stále panuje tendence podceňovat povolání a pracovní místa s převahou žen v porovnání s těmi, jimž vládnou muži.
Professions and workplaces dominated by women still tend to be undervalued compared to those where men predominate.
Mezi tyto ukazatele by mohly patřit například tendence v produktivitě práce,
These indicators could include, for instance, productivity trends, unit labour costs
Současné tendence vzájemných vztahů ukazují, že se v politických kruzích Evropské unie zafixoval pevně určitý názor na Bělorusko,
Present trends in mutual relations reveal that a certain view of Belarus has taken hold among the political circles of the European Union
jinými slovy svého vlastní tendence tvrdě pracovat a udržovat všechny ostatní stranou.
if I may say so, our own, tend to work very hard to keep everybody else out.
Zvláště čitelná je tato tendence v bohaté výzdobě,
This tendency is particularly apparent in the sumptuous decoration,
Zcela šokující tendence u Johnových černých účastníků naznačuje, že je to mnohem složitější.
An utterly shocking trend with Josh's black participants suggests that it's much more complicated than that.
V budoucnosti by se již neměly dovolovat etnické separatistické tendence a jednostranná vyhlášení nezávislosti, jako se to stalo v Kosovu, jižní Osetii,
In the future, ethnic separatist trends and unilateral declarations of independence should no longer be allowed for territories such as Kosovo,
je tu tendence- a děláme to na živobytí, co je hledisko meta my všichni máme mít.
You know there's a tendency, and we do it for a living.
Tato tendence je zřejmá v Řeckých Pašijích
This trend is discernible in The Greek Passion
podpořit odstředivé tendence, čímž by mohly být ohroženy cíle a hodnoty Unie.
promote centrifugal trends, endangering the Union's goals and values.
pokusit se zjistit, jako, Víš, je tu tendence- a děláme to na živobytí, co je hledisko meta my všichni máme mít.
to try to figure out like what the meta viewpoint You know there's a tendency, and we do it for a living we're all supposed to have of this.
Tato tendence je v českém prostředí zřetelná také v rukopisu Jakuba Hoška
This trend is also apparent among Czech artists in the handwriting on the works of Jakub Hošek
Bylo v ní poukázáno na to, že je nezbytné studovat dlouhodobé tendence v nabídce a poptávce.
Here it pointed out the need to study long-term trends in supply and demand.
Results: 509, Time: 0.1586

Top dictionary queries

Czech - English