TEND in Czech translation

[tend]
[tend]
obvykle
usually
normally
typically
generally
always
ordinarily
tend
traditionally
většinou
usually
mostly
most
most of the time
generally
normally
majority
mainly
often
typically
často
often
lot
frequently
much
time
oftentimes
spíše
rather
more
mostly
tend
probably
perhaps
merely
most likely
se starat
worry
take care
care
to look after
handling
tend
fend
concern yourself
take charge
pečovat
take care
care
tend
nurture
look
ošetřit
treat
medical attention
tend
treatment
fix
patch up
medical care
zpravidla
usually
generally
as a rule
typically
normally
often
tend
mají tendenci
tend
have a tendency
have a way
usually have
mají sklon
tend
they have a tendency
have an inclination
are prone
inklinují
tíhnou

Examples of using Tend in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Perhaps I should… tend the Prior before we retire for the night.
Možná bych měl… ošetřit převora předtím, než se uchýlí na lože.
I must tend the bar.
Musím se starat o bar.
I just want to sleep, tend my cannabis garden, and never work again.
Chci jen spát, pečovat o svou mariánku a nikdy znovu nepracovat.
Earlier today, it was pointed out to me that I tend to force my ideas on people.
Dnes mi bylo vyčteno, že často vnucuji ostatním své názory.
which are quite valuable, so Tend.
které jsou velmi cenné, takže Spíše.
Research suggests that eating patterns tend to be unhealthiest in low-income households.
Výzkumy ukazují, že stravovací vzorce jsou zpravidla méně zdravé v domácnostech s nízkými příjmy.
Inexperienced travelers tend to make the easiest targets.
Nezkušení cestovatelé bývají snadnějšími terči.
You can't tend to Ellse and work during the holldays.
Nemůžeš se starat o Elise a pracovat během svátků.
Honor our fallen. We must once again tend to our wounded.
Musíme ještě jednou ošetřit své raněné, uctít padlé.
I gotta tend to my crooked little flower here.
Musím pečovat o svoji polámanou květinku.
This isn't a punishment, but you tend to act without thinking.
Tohle není trest, ale vy často jednáte bez přemýšlení.
In the beginning, babies tend to reject food that is new and strange to them.
Zpočátku děti nová a pro ně neznámá jídla spíše odmítají.
And yet they tend to keep their promises tit for tat.
Ale přesto inklinují k tomu, aby dodrželi své sliby, na oplátku.
They tend to have a highly developed sense of order.
Zpravidla mají vysoce vyvinutý smysl pro pořádek.
You can't tend to Elise and work during the holidays.
Nemůžeš se starat o Elise a pracovat během svátků.
I must tend him.
Musím ho ošetřit.
You should go tend to her.
Měla byste jít o ni pečovat.
To stomp on whatever that's weaker than them. People tend to feel the urge.
Šlapat po slabších. Lidé často cítí potřebu.
And tend to be unpredictable. We have seen that prisoners panic in the dark.
Zjistili jsme, že vězni ve tmě panikaří a bývají nevyzpytatelní.
Well, I tend to omit that detail.
No, tento detail spíše vynechávám.
Results: 725, Time: 0.0863

Top dictionary queries

English - Czech