MAJÍ TENDENCI in English translation

tend
obvykle
většinou
často
spíše
se starat
pečovat
ošetřit
zpravidla
mají tendenci
mají sklon
have a tendency
mají tendenci
mají sklony
mají nutkání
have a way
mít způsob , jak
mají cestu
mají tendenci
mít možnost
mám mnohem
znám způsob
tends
obvykle
většinou
často
spíše
se starat
pečovat
ošetřit
zpravidla
mají tendenci
mají sklon
has a tendency
mají tendenci
mají sklony
mají nutkání
usually have
obvykle mají
mají většinou
obvykle to mívá
obyčejně mají
jsem obvykle
jsou většinou
mají tendenci

Examples of using Mají tendenci in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, Místokrálové mají tendenci pocházet z aristokracie.
Well, Viceroys do tend to come from the aristocracy.
Samozřejmě, když vyrostou mají tendenci migrovat do teplých krajin.
Of course, when they grow up they do tend to migrate to the Sunbelt.
Mají tendenci být násilní sami k sobě.
They have a tendency to become violent towards themselves.
Mají tendenci tě podceňovat. Když tě lidé považují za troubu.
They tend to underestimate you. When people think you're a bit of a cabbage.
Staří lidé mají tendenci sedět příliš vpředu, dokonce i když nemusí řídit.
Old people, they tend to sit quite far forwards even when they're not driving.
Lidé mají tendenci umírat.
With humans there's a tendency to die.
Mají tendenci být násilní sami k sobě. Pokud jsou podezřelí konfrontováni.
When the suspects are confronted, they have a tendency to become violent towards themselves.
Mají tendenci nechat se unášet do strany.
They have a tendency to drift to the side.
Nejdřív, mají tendenci útočít pojednom,
First of all, they tend to fight alone,
Všechny ty nesmyslné vztahy mají tendenci po chvilce jednoho vyčerpat.
All those meaningless relationships tend to wear a guy out after a while.
No, systémy mají tendenci degenerovat do stále více neuspořádané verze samy sebe, že?
Well, systems do tend to degenerate into ever more disordered versions of themselves, right?
Děti ve vašem okolí mají tendenci končit mrtvé.
Children around you have a way of ending up dead.
Od chvíle, Staré Prudie'ave' ad mají tendenci Potřebuje sama sebe.
Since my ole man did cart off, old Prudie'ave'ad to tend to these needs herself.
Tyto AVM můžou být napraveny, ale mají tendenci se opakovat.
The AVMs can be repaired, but they have a tendency to recur.
Záležitosti, které nás tíží a tajíme je, mají tendenci stávat se horšími.
Thing about carrying around secrets is they have a tendency to get heavier.
že na začátku mají tendenci více selhat, než uspět.
in the beginning, they tend to fail more than succeed.
Tyto AVM můžou být napraveny, ale mají tendenci se opakovat.
But they have a tendency to recur. The AVMs can be repaired.
Když jsou podezřelí konfrontováni, mají tendenci k sebeubližování.
When the suspects are confronted, they have a tendency to become violent towards themselves.
Když jsou podezřelí konfrontováni, mají tendenci k sebeubližování.
They have a tendency to become violent towards themselves. When the suspects are confronted.
Když jsou podezřelí konfrontováni, mají tendenci k sebeubližování.
When suspects are confronted, they have a tendency.
Results: 336, Time: 0.1205

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English