TENDS in Czech translation

[tendz]
[tendz]
má tendenci
tends
has a tendency
má sklony
tends
is prone
she has a tendency
has a penchant
většinou
usually
mostly
most
most of the time
generally
normally
majority
mainly
often
typically
obvykle
usually
normally
typically
generally
always
ordinarily
tend
traditionally
inklinuje
tends
se stará
cares
takes care
handles
looks
tends
worries
old
bývá
is
usually
tends
used
neústupný
insistent
adamant
stubborn
unyielding
tough
firm
tenacious
relentless
one tends
obstinate
tíhne
tends
zpravidla
usually
generally
as a rule
typically
normally
often
tend

Examples of using Tends in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But Mossad tends to operate behind a veil of secrecy.
Ale Mossad obvykle operuje za závojem tajností.
It tends to invalidate My credibility as a journalist.
Inklinuje to k znehodnocení mé důvěryhodnosti jako novináře.
To preserve the clay. The first thought one tends to fear.
Tvarovaní hlíny… Neústupný strach… Fascinující. První myšlenky.
And also his taste in directors tends towards Antonioni and Bergman.
Jeho režisérský vkus tíhne k Antonionimu a Bergmanovi.
the court tends to side with her.
soud bývá na straně matky.
What lands here tends to stay here.
Co tady přistane, to tu většinou zůstane.
A loss of density tends to affect women especially around
Ztráta hutnosti obvykle postihuje ženy zejména okolo
A King… tends more to his sons.
Král inklinuje víc k synům.
The lady that tends to the goats and provides milk for the men.
Ta dáma se stará o kozy a dodává mléko pro muže.
Exercising with a lung full of your own bodily fluids tends to hurt.
Cvičení s plícemi naplňenými vlastními tělesnými tekutinami zpravidla bolí.
Well, that tends to be the way fights work.
Tedy, tak už to u bitek bývá.
First thought to preserve the clay. one tends to fear.
První myšlenky… Fascinující. Tvarovaní hlíny… Neústupný strach.
Hansel? Cutting off their heads tends to work.
Jeníčku? Useknutí hlavy většinou zabere.
The prosecution tends to leave out any information that can disprove their case.
Obžaloba má ve zvyku vynechat informace, které by ohrozily její případ.
Don't worry, she tends to bring them back.
Neboj, obvykle je přivede zpět.
Tends to work that way around here.
Inklinuje k práci takhle tady.
Your brother tends to Janus not far from there, does he not?
Tvůj bratr se stará o Januse nedaleko odtamtud, nemám pravdu?
The first thought… to preserve the clay. one tends to fear.
První myšlenky… Fascinující. Tvarovaní hlíny… Neústupný strach.
Hansel? Uh, cutting off their heads tends to work.
Jeníčku? Useknutí hlavy většinou zabere.
If you are going to keep secrets, that tends to happen.
Obvykle se to stává, pokud má někdo tajemství.
Results: 262, Time: 0.1145

Top dictionary queries

English - Czech