TENTO STAV in English translation

this state
tento stát
tento stav
této zemi
tomto státe
this condition
tento stav
tato podmínka
tohoto onemocnění
tato okolnost
this situation
tento stav
této situaci
tomto případě
this status
tento status
toto postavení
tento stav
toto stavové

Examples of using Tento stav in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tento stav se musí změnit,
This situation must change,
Oba si byli matně vědomi toho, že tento stav věcí nemohl pokračovat do nekonečna,
Both of them were dimly aware that this state of affairs could not go on indefinitely.
To přetrvává skoro milión let, tento stav, věci, které jsou mnohem více jako my sami. a pak ustoupí něčemu s ještě větším mozkem.
And then it gives way to something with an even larger brain- This persists for almost a million years, this condition, things that are much more like ourselves.
Tento stav přímo souvisí s téměř měsíčním tréninkovým výpadkem v jarním období, způsobeným zraněním na Cape Epic
This situation is directly related to almost month training dropout this spring caused by the injury at the Cape Epic
V současné době neexistuje pro tento stav léčba ani lék, takže se obávám, že budu muset souhlasit s ostatními doktory.
So I'm afraid I have to agree with Ana's other doctors. for this condition and no cure, Well, currently, there is no treatment.
Tento stav se však implicitně pamatuje jen v paměti a nezachovává se tedy po ukončení systému PROMOTIC.
But this state is stored only in the memory by default and so it isn't preserved when closing the PROMOTIC system.
Tento stav vyvrcholil v podobě různých forem násilí páchaného Hizballáhem kvůli rozhodnutí vlády zakázat provoz jeho nekontrolované telekomunikační sítě.
This situation has culminated in all kinds of violence at the hands of Hezbollah because of the government's decision to ban the former's uncontrolled telecommunications network from operating.
Nepříliš dobrý. A převládal tento stav, když jste sem vy a váš manžel porvé přišli?
Not good. when you and your husband first moved out here? And, uh, did this condition prevail?
Tento stav u mě mívá, řekněme, úsměvný syntetický charakter,
In this state, let's say of serene artificial character,
Nebudeme schopni tento stav změnit, dokud nenastolíme skutečnou společnou evropskou politiku vůči Rusku.
We will not be able to change this situation before we put in place a true common European policy for Russia.
Tento stav se vyskytuje v tšinou na seka kách s n kolika(zav šenými)
This condition is found mostly on mowers with multiple(suspended) cutting units,
zařízení vydává zvuk. Tento stav bude dokud nádržka na vodu(6) nebude opětovně naplněna.
the appliance produces a sound signal. This state will last until the water reservoir(6) is refilled.
Jak jsme upozorňovali, tento stav je důsledkem cílů Lisabonské strategie-
As we have been saying, this situation is a result of the Lisbon Strategy's objectives,
mojí urgentní potřebě tento stav změnit.
my urgent need to change this state of being.
většina diabetiků, protože tento stav může poškodit rohovku.
along with most diabetics, since this condition can cause damage to the cornea.
Tento stav vede v mnohých případech k značným problémům při návrhu
This situation causes considerable problems during the designing and implementation of such equipment,
reakcí na tento stav je především politika soudržnosti
the answer to this state of affairs is, principally,
Myslím si, že tento stav pokud samozřejmě by mu zabránil udělat si potápěčský kurz.
would have precluded diver training, I believe that this condition.
Tento stav je příčinou téměř poloviny úmrtí dětí do pěti let věku.
This situation is to blame for nearly half of the deaths of children under the age of five.
snížení tohoto čísla a vysíláme signál námořnímu průmyslu, že již nejsme ochotni déle tolerovat tento stav.
is sending a signal to the maritime industry that we are not prepared to tolerate this state of affairs much longer.
Results: 151, Time: 0.1076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English