TEPLOTU in English translation

temperature
teplota
teplotní
fever
horečka
teplota
zimnici
zimnice
horúčku
horúčka
heat
teplo
horko
žár
topení
horkem
veder
říji
vedrem
teplotní
tepelně
temp
teplota
záskok
dočasně
pracovní
brigádník
dočasná
dočasnou
dočasné
výpomoc
brigádnice
temperatures
teplota
teplotní

Examples of using Teplotu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tento ventil ovládá teplotu na celém patře.
This main valve controls the heat for all of Tier Seven.
Pod teplotu daleko nižší než -100°C.
At temperatures well below negative 100 degrees Celsius.
Není třeba nastavovat teplotu ani výstup páry.
No temperature and steam setting needed.
Zkontroluji teplotu ve vířivce.
I'm gonna check the temp on the tub.
teplotu 39.
His temperature's 102.
Mám teplotu 38°.
My temperature's 101.
Cítím teplotu tvého těla.
I can feel the warmth of your body.
Taková, která ti udrží takovou teplotu, jakou potřebuješ, chápeš?
The kind that keep you at the temperature you wanna be at, know what I mean?
Máme příjemnou teplotu 18°C, což je dobrá zpráva pro plazy.
The temperature's a balmy 65 degrees which is good for you reptiles.
Takovou teplotu má slunce.
That's the temperature of the sun.
Má to kontrolovanou teplotu, ochranku 24 hodin.
Well, it's climate controlled, 24-hour security.
Vezměte si jen teplotu v této místnosti, která hraničí se zdravotním rizikem.
Just take the ambient temperature in this chamber, which borders on a health risk.
Teplotu nemáte. Myslím že to je střevní chřipka.
I think it's a stomach virus. No temperature.
Zkontroluji teplotu ve vířivce. Chytlavé.
Catchy. I'm gonna check the temp on the tub.
Teplotu nemáš. Máme zůstat doma?
Should we stay home? No temperature.
Ty panely musí vyprodukovat teplotu alespoň 1300 stupňu Celsia.
Of at least 3,500 degrees Fahrenheit. Reflected through this, those panels must produce a heat.
Zvýšila jsem teplotu… Ano, všimli jsme si.
We figured it out, yeah. I increased the temperature because.
Ty panely musí vyprodukovat teplotu alespoň 1 927 stupňů Celsia.
Of at least 3,500 degrees Fahrenheit. Reflected through this, those panels must produce a heat.
A když zvednete teplotu, tektonické desky přeřadí na vyšší rychlost.
And when you turn up the heat, plate tectonics kicks into a higher gear.
Máte trochu teplotu, ale budete v pořádku.
You're running a little hot but you will be fine.
Results: 4416, Time: 0.1036

Top dictionary queries

Czech - English