tearing
slza
slzu
slzný
roztrhat
trhlinu
trhlina
slzného
roztrhej
zničit
slznej ripping
ripe
ripa
roztrhat
ripovi
roztrhej
ripem
strhnout
rozervat
vytrhnout
roztrhni picking
vybrat
vzít
sekáček
vybírat
vyzvednout
výběr
trsátko
sbírat
krumpáč
zvedni tear
slza
slzu
slzný
roztrhat
trhlinu
trhlina
slzného
roztrhej
zničit
slznej
Trhal jsem jeho tělo, což by násI have been tearing through this body, inside S větrem, který všechno kolem trhal a obloha černala jako uhlí, With the wind ripping all around and the sky going dark as coal, A to, co jsem dneska viděl… ten tvůj výraz, když jsi tu pijavici trhal na cucky… to byl výraz radosti. And what I saw tonight that look on your face when you were tearing that leech up… there was joy in there. S větrem, který všechno kolem trhal a obloha černala jako uhlí, With the wind ripping all around Crawled in there on my hands V tom stavu jsem viděl, jak jí Croatoan trhal úd za údem. I watched the Croatoan tear her limb from limb before she could dispel it.
S větrem, který všechno kolem trhal a obloha černala jako uhlí, se to stalo. Vlezla jsem si tam na všechny čtyři a pak. And the sky going dark as coal, it happened. Crawled in there on my hands and knees and right then, with the wind ripping all around. S větrem, který všechno kolem trhal a obloha černala jako uhlí, Right then, with the wind ripping all around, and the… Crawled in there on my hands uhlí, se to stalo. s větrem, který všechno kolem trhal . with the wind ripping all around and the sky going dark as coal, it happened. který všechno kolem trhal . with the wind ripping all around, and the. Edge by trhal kytarové struny Edge would break a guitar string Prostě zdivočel a trhal všechno na kusy a mně ublížil jen proto, že jsem se ho snažila zastavit. he just… went wild and he tore at everything and he only hurt me because I was trying to stop him.Stál jsi vedle mě, mi naslouchal, trhal vlasy z toho divný mole na zadní straně paží. You stood beside me, listened to me, plucked the hair out of that weird mole on the back of my arm. Trhal bys tomu chlapovi prsty jeden po druhým.Mířil nabitou kuší na Sansu Stark, zatímco z ní trhal šaty a tloukl ji. Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark while you tore at her clothes and beat her. sto otevřených slintajících tlam a trhal moje maso z každého úhlu oblohy. open and stinking with decay and he tore at my flesh from every angle of Heaven. Ticho.- Mířil nabitou kuší na Sansu Stark, když jí trhal šaty a bil ji. Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark- Silence. while you tore at her clothes and beat her. Mířil nabitou kuší na Sansu Starkoνou, trhal z ní šaty a tloukl ji. Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark while you tore at her clothes and beat her. Tento neřešitelný konflikt Víte, toto rozdělení společnosti, trhal lidstvo vedví v tu nejhorší možnou dobu. All this division, was tearing humankind asunder at the worst possible time. all this intractable conflict. Tento neřešitelný konflikt Víte, toto rozdělení společnosti, trhal lidstvo vedví v tu nejhorší možnou dobu. All this intractable conflict, was tearing humankind asunder at the worst possible time. Now, of course, all this division. Mířil nabitou kuší na Sansu Starkoνou, trhal z ní šaty a tloukl ji. While you tore at her clothes and beat her.- Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark.
Display more examples
Results: 52 ,
Time: 0.1247