TYPEM in English translation

type
typ
druh
psát
skupina
napiš
zadat
zadejte
napište
typové
kind of
druh
trochu
docela
za
tak trochu
typ
tak nějak
celkem
nějak
dost
sort of
druh
tak trochu
tak nějak
typ
docela
jaksi
celkem
víceméně
spíš
je to za
types
typ
druh
psát
skupina
napiš
zadat
zadejte
napište
typové

Examples of using Typem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je typem muže, který by vás přitahoval ve společenském prostředí.
He's the type of man you would probably be drawn to in a social setting.
Cesar by byl typem osoby, která sebou nechá manipulovat.
Cesar would be the kind of person.
Být typem neutuchajícím smysluplným způsobem?
Being kind in a sustained, meaningful way?
Liz, s tímhle typem klientů, se chování obvykle stupňuje.
Liz, with these types of johns, the behavior always escalates.
Pokud zjistíme jakým typem,- mohlo by nás to dovést k vrahovi.
If we can discover what kind, that may lead us to the murderer.
Myslíte si, že byli typem lidí, kteří jsou schopni spáchat sebevraždu?
Do you think they were the type to commit suicide?
Osteoblastické metastázy jsou typem kostní metastázy, kdy nová kostní tkáň rychle roste.
Osteoblastic metastases are a type of bone metastasis where new bone tissue grows rapidly.
Cesar by byl typem osoby, která sebou nechá manipulovat.
Cesar would be the kind of person vulnerable to manipulation.
Je tím typem člověka, kterého chceš mít stále u sebe.
Uh… the kinda person you always want to be around.
Co holka jako ona dělala s takovým typem?
What's a girl like her doing with a guy like him?
dalekohled je typem stroje času.
a telescope is a kind of time machine.
Samozřejmě že ne s nějakým dalším Typem.
Of course, not with another guy.
Nahraďte baterii jen doporučeným typem baterie.
Replace only with a battery of the type recommended by Lenovo.
Turbokartáč Zelmer(28) Může být používán s každým typem vysavače ZELMER.
Zelmer turbobrush(28) May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners.
Ani jediná část naší anatomie nás před tímto typem kolizí nechrání.
Not a single piece of our anatomy protects us from those types of collisions.
Tento typ hledání nelze kombinovat s typem 2.
This search type cannot by combined with the type 2.
Dávkování a délka léčby se řídí typem a závažností onemocnění.
The dosage and duration of therapy is dependent on the type and severity of the disease.
Dávkování a délka léčby se řídí typem a závažností onemocnění.
The dosage and treatment duration is dependent on the type and severity of the disease.
Je docela uvěřitelný, že celá tato věc je typem šifry.
I very much believe that the whole thing is a kind of cipher.
Turbokartáč Zelmer(24) Může se používat s každým typem vysavače ZELMER.
Zelmer turbobrush(24) May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners.
Results: 472, Time: 0.1138

Top dictionary queries

Czech - English