USPAL in English translation

sleep
spát
spi
usnout
vyspat
spím
spěte
spaní
přespat
vyspi se
prospat
down
dolů
dole
na zem
tam
sem
ležet
polož
zničit
na dně
na holičkách
you sedate
uspat
uspal
you put
dáváš
položíš
stavíš
položíte
podáte
vložíš
strčíš
dals
vkládáš
strčíte
knocked
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou

Examples of using Uspal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Potřebuješ tu bestii, abys ji uspal.
We need the beast to tranq him.
Nechtěla s námi jít. Uspal ji.
She didn't want to come.- He iced her.
Tvůj proslov o vlasech mě skoro uspal.
Your long-hair speech almost roofied me.
Byla jsi vzhůru, než tě znovu uspal.
You were awake before he put you to sleep again.
Kolik zvířat jsi uspal?
How many animals have you tranquilized?
Měl jsi strašnou noční můru po tom, co tě Darkrai uspal.
After Darkrai put you to sleep. You were having such terrible nightmares.
On tě najal, aby mě uspal survellaince.
He hired you to put me under surveillance.
Doktor mu nejdřív dal Seconal, aby ho rychle uspal.
First the doctor gave him seconal To put him to sleep quickly.
Vida, kdo ho konečně uspal.
Look who finally got him to sleep.
Ne. Jen mě… jen mě zase uspal.
He just… he put me back to sleep. No.
Myslela jsem, že všechna zvířata, která uspal, usnula.
I used to think that all the animals he put to sleep, did go to sleep..
Ten tvůj mizernej pašerák všechny uspal.
That lousy bootleg of yours sent everyone to sleep.
Měli jsme párty a pak mě uspal.
We were about to party, and then he tranqed me.
Pamatuju si, že se vytahoval, že uspal nějaké místo, aby otevřel skladiště?
I remember him bragging about knocking off some place to open a warehouse?
Kdybych vás teď uspal, přišel byste o nejkrásnější scenérii ve Virginii.
Now, if I was to put you to sleep you would miss some of the prettiest scenery in all of Virginia.
Ten pošetilý Prime uspal pouze moji hmotnou formu, ale má energická forma se probudila, když jsem pocítil vzbuzení pradávného rivala napříč vesmírem.
The foolish Prime rendered only my material form dormant. But my energy form was roused from slumber when I sensed theawakeningof an ancient rival across the cosmos.
Tak pověz, jak tě tenkrát uspal, zasádroval obě ruce
Then tell him about the time he sedated you, and then set your arms
Ne. On vás nejdříve uspal a potom… jsme to byli jen já a on.
No, he put you to sleep first and then… it was just me and him.
paklíčem otevřel zadní dveře, uspal ji, svázal, nacpal ji do pytle.
Picked the lock on the back door, sedated her, taped her up, got her in a duffel bag.
Ne. prostě zmizel. Ale poté, co uspal kadety a mě zhoupnul do prázdné schodišťové šachty.
He just disappeared. and dangling me over an empty stairwell, But after gassing the cadets No.
Results: 59, Time: 0.1293

Uspal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English