VÁHAT in English translation

hesitate
váhat
neváhej
váhají
váháš
bez váhání
otálet
se zdráhat
váhám
váhala
waver
váhat
zakolísat
váhají
mávač
hesitant
váhavý
váhal
váhavé
váhala
váhavá
váháte
na vážkách
váhaví
nechce
hesitation
váhání
rozpaky
váhavost
otálení
váhat
váháš
váhaní
zdráhání
zozpaků
falter
ochabnout
váhat
váhají
nepovadne
to vacillate
váhat
hesitating
váhat
neváhej
váhají
váháš
bez váhání
otálet
se zdráhat
váhám
váhala

Examples of using Váhat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lidé, kteří sem jdou, nebudou váhat vás zabít, aby získali, co chtějí.
The people who are coming won't hesitate to kill you to get what they want.
Torra nebude váhat vychýlit tě z kurzu. Buď opatrný.
Be careful. Torra won't hesitate to take you out.
Gringové nebudou váhat. Je příšerný!
It's terrible! Gringos won't hesitate.
Ale budete-li váhat, mohl by utéct.
But if you hesitate, he may escape.
Čím déle budete váhat, tím víc bude nabízená cena klesat.
Since your slots are hemorrhaging. The longer you hold on, the lower our offer drops.
Neučil jsem tě váhat, vezmi si.
I didn't raise you to hesitate.
Není nad čím váhat, on to udělal.
There's no doubt he did it.
A pokud začneš váhat, tak si vzpomeň, o čem jsme mluvili.
And if you start to waver, remember what we talked about.
Teď není čas se bát nebo váhat.
Now is not the time to be timid or indecisive.
Bojím se, že Noah může váhat.
I'm worried that Noah might be wavering.
Máme tady ozbrojeného draka a nebudeme váhat použít ho!
Not again! We have got a loaded dragon here…-… and we're not afraid to use it!
Pochybuju, že budou váhat nad vaším umlčení.
I doubt whether they would think twice about silencing you.
Lidé, kteří zavraždili Vince, nebudou u mě váhat.
The people that killed Vince would do the same to me in a heartbeat.
Přinutila jsi mě chvíli váhat.
You made me wonder for a little while.
Už není čas váhat.
The time to hesitate is through.
Uvidí toho kluka a budou váhat, kdo jsem já.
And they're gonna wonder who I am.
Není čas váhat.
There's no time to hesitate.
nesmíte váhat.
you can't hold back.
si nemůžeme dovolit váhat.
I feel that we cannot afford to be ambiguous.
Není čas váhat.
No time to hesitate.
Results: 223, Time: 0.1113

Top dictionary queries

Czech - English