VRCHOL in English translation

top
horní
přísně
vršek
nahoře
vrchní
shora
nahoru
maximální
hlavní
přední
peak
maximální
vrch
vrcholu
CZK
špičkové
špičky
hory
špičkového
peakových
špičkovém
summit
vrchol
zasedání
vrcholná schůzka
schůzka na nejvyšší úrovni
sumitu
pinnacle
vrchol
špičku
height
výška
výškový
vrchol
vysoký
výškové
výškách
výškově
výšková
highlight
zdůraznit
zvýrazněte
zlatý hřeb
upozornit
poukázat
zvýraznit
zvýraznění
vrcholem
označte
zdůrazňují
culmination
vrchol
vyvrcholení
završení
výsledkem
apex
apexové
vrcholu
apexe
apexů
apexi
špičce
vrcholový
apexu
vrcholoví
climax
vyvrcholení
vrchol
vyvrcholit
orgasmus
rozuzlení
mountain
hora
horský
horou
pohoří
kopec
skála
vertex

Examples of using Vrchol in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vrchol naší výstavy. Je tady.
He's here. The centerpiece of our exhibit.
Vypadám směšně. Je to vážně vrchol módy z období Úsvitu času?
Is this really the height of fashion at the Dawn of Time? I look ridiculous?
No, tak tohle je vrchol vaší práce, a hádejte co?
Well, this is the culmination of your work, and guess what?
Tady jsem možná o dost minul vrchol, ale.
I may have missed the apex quite a lot there, but.
Madison Square Garden představuje vrchol úspěchu pro umělce.
Madison Square Garden represents the pinnacle of success for an artist.
Ježíš, jsem přesvědčen, věděl, že jeho smrt bude vrchol jeho poslání.
That Jesus, I am convinced, knew that his death would be the highlight of his mission.
Toto je vrchol naší kariéry.
It is the climax of our careers.
Vrchol naší výstavy.
The centerpiece of our exhibit.
Nikdy je neuvidíte v poloviční cestě na vrchol, při zaklepávání věcí
You never see them halfway up the mountain, knocking things in,
Jsi vrchol trojúhelníku. Proto trojúhelník.
Hence the triangle. And you are the vertex of the triangle.
Model misie je vrchol celého semestru z dějin Californie.
The mission model is the culmination of the whole semester on California history.
Mnozí se dívají na Hitlera jako na vrchol zla, pravý střed zla.
Many have regarded Hitler as the apex of evil, a true heart of darkness.
Před 3000 lety to byl vrchol módy.
It was the height of fashion 3,000 years ago, I assure you.
přes nevhodnou společnost… vrchol akademické zdatnosti na Sunnydaleské střední.
represents the pinnacle of academic achievement at Sunnydale High.
Dámy a pánové, vrchol dnešní dárcovské sešlosti.
Ladies and gentlemen, the highlight of today's fundraiser.
To je vrchol naší kariéry.
It is the climax of our careers.
To je vrchol výstavy, kterou pořádám o létě 1964.
It's the centerpiece of a show I'm curating about the summer of'64.
Jsem vrchol"Nových Lidí" po kterém jste vy lidé tak dlouho pátrali.
I am the culmination of the"New Human" you guys have sought for so long.
Je čas, abych na vrchol položila svůj kámen.
It's time to put my stone on the mountain.
Stig pracuje jen trochu našel vrchol s náznakem nedotáčivosti.
Stig working just a little bit there as he finds the apex with a hint of understeer.
Results: 3796, Time: 0.1126

Top dictionary queries

Czech - English