VYČERPÁN in English translation

exhausted
výfuk
výfukové
výfukový
výstupní
odsávání
odsávací
odpadní
vyčerpat
odvodu
zplodiny
depleted
vyčerpat
o poškozujících
vyčerpáš
drained
vypouštěcí
odtoku
odtokové
odliv
odtokovou
vypusťte
vypustit
vysát
odtoková
drén
run out
nedojdou
utíkat
vyběhnout ven
dojdou
utéct
vyčerpal
vypršel
dochází
běží ven
vyhnán
used
použít
používat
použití
využít
používání
použij
využití
využívat
pomocí
využijte

Examples of using Vyčerpán in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Můj limit pro dobré skutky je vyčerpán.
My quota for good deeds is used up.
Jsem vyčerpán.
I'm spent.
To nastane, když je nestránkovaného fondu paměťový prostor vyčerpán.
It occurs when the nonpaged pool memory space is depleted.
Jsem vyčerpán.
I'm tired.
sloupnu se. Jsem vyčerpán.
I'm spent.
Emocionálně vyčerpán.
I'm drained, emotionally.
Běží tryskem tak moc, že je vyčerpán, a přesto ani ještě neopustil stáj.
He gallops so hard that he is exhausted and yet, you know, he never leaves his stable.
Vyčerpán, už nemá síly na to, aby se vysápal do bezpečí
Exhausted, it no longer has the energy to pull itself to safety
Zdravotní personál byl v Sýrii tak vyčerpán, že doktoři bez hranic poskytovali technickou pomoc přes skype laikům.
Medical personnel have been so depleted in Syria that Doctors Without Borders is providing technical support via Skype to nondoctors there.
Jakmile byl zcela vyčerpán, musel se vyměnit olejový filtr.
Once that was fully drained, had to change the oil filter
Ale potenciál hospodářské spolupráce zdaleka není vyčerpán a já vítám jednání ohledně CETA.
However, the potential for economic cooperation is far from exhausted and I welcome the negotiations in relation to the CETA.
Toner HP je vyčerpán, jestliže vytištěné stránky začnou být vybledlé
Your HP toner is depleted when you begin to see faded
Dovolte, abych jasně řekl, že rámec pro vyjednání řešení otázky Kosova byl vyčerpán a Evropská unie musí převzít za Kosovo společnou odpovědnost.
Let me therefore say plainly that the scope for a negotiated solution to the Kosovo question has been exhausted and that the European Union must jointly assume responsibility for Kosovo.
energetický zdroj toho zařízení byl vyčerpán, když ho plukovník O'Neill aktivoval.
that device's power source was depleted when Colonel O'Neill activated it.
hrozí riziko, že vnitrostátní zdravotní systém bude vyčerpán.
the national healthcare system is at risk of being drained.
jsem byl v Bostonu vyčerpán týmem Spotlight.
When I was run out of Boston by the Spotlight team.
V koupelně sám byl visí v holandštině údaj, že přívod teplé vody byl rychle vyčerpán.
In the bathroom itself hung in Dutch a note that the hot water supply was quickly exhausted.
čas bude vyčerpán, než budeš předcházet misi.
the time will be exhausted before you surpass the mission.
jsme v situaci, kdy bude víceletý finanční rámec brzy vyčerpán.
we are in a situation where the Multiannual Financial Framework is becoming exhausted.
začíná plnit svůj úkol rychle před uplynutím lhůty musíte udělat, je vyčerpán.
begins to perform the task quickly before the time limit you have to do is exhausted.
Results: 90, Time: 0.1318

Vyčerpán in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English