VYCHOVÁVAJÍ in English translation

raise
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
bringing up
přineste
vychovávat
vytahovat
zobraz
vyvolat
přines
ukaž mi
vytáhnout
vytáhni
přiveď
nurtured
výchova
vychovávat
pečovat
péče
vychovat
živit
starám se
podporovat
pěstovat
raising
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
raised
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
bring up
přineste
vychovávat
vytahovat
zobraz
vyvolat
přines
ukaž mi
vytáhnout
vytáhni
přiveď

Examples of using Vychovávají in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsme tři selky, které v lesích vychovávají sirotka.
In the woods. We are three peasant women, raising our orphan child.
Jsme tři selky, které v lesích vychovávají sirotka.
Raising our orphan child in the woods. We are three peasant women.
Tady ti lidé žijou. Vychovávají své děti.
This is where people live, raising their kids.
Byli jsme jako dvě děti, co se samy vychovávají.
We were like two kids raising ourselves.
Jste jako vesničani, co vychovávají kozy a děti sami.
You're like countryfolk, raising goats and children on your own.
Matky a otcové nejsou jen rodiče, kteří vychovávají děti.
Moms and dads aren't just partners in raising a child. They're competitors.
No, přece nemohu odmítnout pronájem dvěma mužům, kteří vychovávají dítě?
Well, how can I not give the apartment to two men raising a child together?
On a jeho žena Rochele společně vychovávají své čtyři syny.
He and his wife Rochele enjoy raising their four sons together.
Mohou být součástí naší rodiny. Ti, kteří vychovávají svoje děti stejnou vírou.
Who raises the children with the same beliefs, so they can be part of our family.
Mohou být součástí naší rodiny. Ti, kteří vychovávají svoje děti stejnou vírou.
So they can be part of our family. Who raises the children with the same beliefs.
Ženy vychovávají, muži ničí.
Women nurture, men destroy.
mě rodiče vychovávají tak, aby na mě mohli být hrdí.
I have BEEN RAISED AS MY PARENTS' PRIDE AND JOY.
Vychovávají ho.
They're teaching him.
Ale dnes evropské rodiny vychovávají méně dětí než jejich rodiče.
But, today, European families are raising fewer children than their parents.
Učitelé vychovávají naše děti, aby se z nich stali vzorní občané.
A teacher educates our children and they become model citizens.
Vychovávají spolu děti.
They raise children.
Vychovávají své mladé mezi námi, v samém srdci Evropy.
They raise their young among us, in the very heart of Europe.
Vychovávají děti, že?
They raise kids, right?
Osmerčata vychovávají pomocníci a ochranka.
My octuplets are being raised by roadies and bodyguards.
Vychovávají své děti.
They're raising their kids.
Results: 149, Time: 0.1128

Vychovávají in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English