VYFOUKNOUT in English translation

blow
rána
úder
vyhodit
foukat
odpálit
vykouřit
foukni
koks
foukej
vybuchnout
take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
deflate
vypustit
vyfukujte
vyfoukněte
vyfouknout
to steal
ukrást
ukradla
přebrat
vzít
šlohnout
ukradnu
odcizit
k ukradení
ukradneme
ukradnete

Examples of using Vyfouknout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Potom sem chce vůdce spiknutí proklouznout a vyfouknout mi panovnické fondy.
Then the leader of the coup thinks they're sneaking in here and taking the sovereign funds meant for me.
musím vyfouknout ten balonek, co se vám zasekl v hrdle.
I need to deflate the balloon that's holding it in your throat.
pro některé tvarované náboje vyfouknout tuto krásnou díru Sám jsem strávil celou noc hledí přes bedny.
for some shaped charges to blow this beautiful hole I myself spent the whole night looking through crates.
Podařilo se mi vyfouknout pár dopisů z tašky královského posla… tak mám výmluvu, abych navštívil Ellu.
I managed to swipe some mail from the royal messenger's bag… so I would have an excuse to visit Ella.
Takže bych měl tvé matce vyfouknout její šekovou knížku teď hned,
Swipe it out of her purse on the way out? I'm sorry. Should I have
Vyfouknout dítě paní, která by mu kupovala fajn jídlo,
Snatch my baby from a lady that would have bought her organic,
já zkusím mámě vyfouknout nějaký kuře na potom.
I will see if I can score some of my mom's fired chicken for after.
Před montáží na přívod vzduchu(G ¼ a) by se měla vzduchová hadice vyfouknout.
Blow out the air hose before attaching it to the air connection G 1/4 ext.
ze žhavé hmoty vyfouknout vázu?
blow out a vase from this heatin mass of glass?
Na Monterey bylo nejhorší to, že jsme se od jednoho našeho bývalého roadieho dozvěděli, že nám chce Hendrix vyfouknout naše parádní číslo.
The worst thing about Monterey was we found out from one of our ex-roadies that Hendrix was gonna steal our act.
Vzal jsi sem své gorily, abys mi ji mohl vyfouknout? Probrat to?
Talk it out? Get your boys in my den so's you could snag it under my nose!
Jednoho dne jsme se smály tomu kolik soplů dokáže vyfouknout z nosu, a potom už víc nebyl.
Then he wasn't there anymore. One day we were laughing about how much snot he could blow out his nose.
Nenechám si svou pozici vyfouknout.
I'm not about to let my stats get blown.
Přišli nám vyfouknout kořist.
Come to snake the score from under us.
Mohl bych jim vyfouknout jednu takovou.
I could slip out with one of these.
Dají se vyfouknout na různý tvary?
They blow up into funny shapes at all?
Je tvým úmyslem vyfouknout všechno cenné?
Is it your intent to spirit away everyone of note?
Dá se… myslím, že se říká vyfouknout.
It can be, I think the expression is, blown.
Snad jste nám kluci nechtěli to tělo vyfouknout?
You wasn't planning on taking the body from us, was you, boys?
Hodláte jim vyfouknout pul tuny zlata přímo před nosem.
You are about to take a half a ton of gold, in broad daylight, from under their noses.
Results: 120, Time: 0.114

Top dictionary queries

Czech - English