BLOWN in Czech translation

[bləʊn]
[bləʊn]
prozrazeno
blown
compromised
revealed
disclosed
foukané
blown
blowouts
full-blown
vyhozen
fired
thrown out
kicked out
expelled
sacked
ejected
blown
tossed
dumped
washed out
spálená
burned
scorched
blown
charred
singed
sunburned
sunburnt
roztrhán
torn
blown
ripped apart
mauled to death
shredded by
prozrazena
compromised
blown
leaked
burned
revealed
exposed
prozrazeni
compromised
blown
made
burned
exposed
outed
prozrazení
exposure
detection
disclosure
blown
leaking
compromised
revealing
exposing
outing
telling
roztrhané
torn
ripped
shredded
blown
tattered
dishevelled
ripped-up
podělal
screwed up
blew
messed up
wrong
crapped out
pooped
shat
vyfukován
přepálená
odpálen
rozmetat
provalený
rozmetána
rozmetáno

Examples of using Blown in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it's a blown fuse in the communication panel.
Myslím, že je to spálená pojistka na panelu komunikace.
Your cover's been blown.
Váše kamufláž byla prozrazena.
Ironic, then, that it's about to be blown to pieces.
Pak je tedy ironické, že je to o tom být roztrhán na kousky.
Gajdy(Bagpipes) are played in a way similar to the way blown glass is made.
Na gajdy se hraje podobně jako se vyrábí foukané sklo.
I agree. There's nothing funny about you being blown.
Souhlasím. Není nic směšného, že bys byl vyhozen.
That only happens if your cover's been blown.
To se stane pouze, když je prozrazeno krytí.
Saw his pals blown to smithereens.
Viděl kamarády roztrhané na kousky.
Szymanski, Carter, we have been blown.
Szymanski, Carterová, byli jsme prozrazeni.
Eric, op's been blown.
Ericu, operace byla prozrazena.
A secret government complex in the Rocky Mountains was blown to bits.
Tajný vládní komplex v Rocky Mountains byl roztrhán na kusy.
Our friend here's cover is blown.
Náš přítel tady kryt je spálená.
We're blown.
Blown away by an elephant. You're saying your husband was.
Říkáte svého manžela byla foukané pryč slon.
Yeah. My cover's basically blown.
Jo. Moje inkognito je v podstatě prozrazeno.
I have blown it.
Podělal jsem to.
It's been blown to bits.
Je roztrhané na cucky.
Parker, we're blown.
Parkerová, jsme prozrazeni.
The stern is blown.
Záď je prozrazena.
The King of Halloween… has been blown to smithereens.
Král Halloweenu… byl roztrhán na cimprcampr.
There's blown fuse in the ventilation unit.
Ve ventilační jednotce je spálená pojistka.
Results: 391, Time: 0.164

Top dictionary queries

English - Czech