BLOWN in French translation

[bləʊn]
[bləʊn]
soufflé
blow
breathe
chug
a breather
huffing
i will puff
grillé
grill
toast
broil
roast
fry
blow
burn
sauté
jump
skip
hop
blow
leap
sauté
bang
go
to leapfrog
bouncing
explosé
explode
blow
burst
detonate
go off
explosion
blast
bomb
skyrocket
blown
détruit
destroy
ruin
destruction
to demolish
wreck
nullifying
éclaté
burst
pop
break out
explode
shatter
erupt
bust
blow
smash
fun
démasqué
unmask
to expose
uncovering
outed
grill6
blown
gâché
ruin
spoil
waste
throw
mess up
blow
screw up
squander
to bust up
sucé
souflé
de soufflage

Examples of using Blown in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You haven't blown all that money?
T'as claqué tout le liquide?
We might have blown her chances of a safe handover.
On a peut-être gâché ses chances d'être échangée en sécurité.
The fuse in the mains plug has not blown.
Le fusible de la prise électrique n'a pas explosé.
the house fuse blown.
te fusible de la maison grill6.
Michael's cover was about to be blown.
Michael était sur le point d'être démasqué.
The fuse is not blown after overheating.
En cas de surchauffe, le fusible n'est pas détruit.
You have blown a two year investigation!
Vous avez gâché deux ans de travail!
We will think about that when we have blown the 3,000 Euros!
On pensera à ça… quand on aura claqué les 3000 Euros!
For the record, I have never blown anyone for a job.
Pour info, je n'ai jamais sucé quelqu'un pour un travail.
Peter, you're blown.
Peter, t'es démasqué.
It should have blown by now.
Cela aurait dû explosé maintenant.
I have already blown more chances.
Que j'ai déjà gâché plus de chances.
I got blown by two girls last night.
Deux nanas m'ont sucé cette nuit.
A fuse of the mains socket has blown.
Le fusible de la prise de raccordement au secteur a claqué.
And you have never had a blown surveillance op?
Et tu n'as jamais foiré de surveillances?
Clear blown glass stand with coloured decorations.
Verre souflé transparant avec des décorations de couleurs.
And you have blown every one.
Et tu les as toutes foiré.
I have never blown.
Je n'ai jamais sucé…- Assis.
Blown Molds: pull up arros, start ups, and inserts.
Moules de soufflage: démarrage, bagues, inserts.
Back worked with stitching and blown.
Dos travaillé avec surpiqures et souflé.
Results: 1247, Time: 0.2102

Top dictionary queries

English - French