ÉCLATÉ in English translation

burst
éclater
rafale
exploser
explosion
éclatement
salve
jet
rupture
sursaut
bouffée
fun
amusant
plaisir
drôle
marrant
ludique
sympa
amusement
agréable
divertissement
bien
éclaté
broken out
éclater
cassez
s'évader
briser
rompre
fais péter
erupted
éclater
éruptions
dégénèrent
exploded
exploser
éclater
explosion
popped
papa
père
p'pa
éclater
pa
soda
apparaissent
occurred
se produire
survenir
apparaître
intervenir
se manifester
cas
surgir
lors
ont lieu
se déroulent
started
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
busted
buste
poitrine
fiasco
arrêter
casser
arrestation
faire
éclater
coffrer
choper

Examples of using Éclaté in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai éclaté les bons médicaments.
I am breaking out the good meds.
De lui avoir éclaté la gueule!
For having broken the mouth!
Pos(192,210)}Des tensions ont éclaté entre les organisations{\pos(192,210)}et la police.
The case has ignited tensions between civil rights organizations and the police department.
Vous les gars éclaté simplement l'ensemble Show!
You guys just blew the whole show!?
De nombreux conflits ont éclaté parce que la communication était à sens unique.
Many confl icts have arisen because of one-way communication.
Un marché éclaté en de multiples niches.
A market split into multiple niches.
Il a éclaté en sanglots.
He actually burst out crying.
Maintenant que la vérité a éclaté, je ne crains plus rien.
We have had it out, so I'm not afraid.
Maintenant, le scandale a éclaté.
Now the scandal is out.
La vérité a éclaté maintenant.
I guess the truth is out now.
La guerre a finalement éclaté en dehors.
War has finally broken out.
Les tanks principaux avant ont éclaté!
Main forward tanks are ruptured!
Des troubles à l'ordre public ont éclaté à Détroit, État du Michigan.
Law and order have broken down in Detroit, Michigan.
il m'aurait éclaté!
he would have smashed me!
Le paysage politique italien est éclaté entre de nombreux partis.
The Italian political landscape is split between a number of parties.
J'étais absent quand la guerre a éclaté.
The war came when I was gone.
Non, je me suis éclaté!
No, I have had a blast.
On a installé une herse, et éclaté leurs pneus.
We got them. Laid down a spike strip and blew their tires out.
Je viens de passer deux heures à témoigner sur la décapitation par pneu éclaté.
I just spent two hours testifying about decapitation by blown tire.
Il a pas éclaté.
It wasn't a blowout.
Results: 741, Time: 0.0863

Top dictionary queries

French - English