VYPRCHALA in English translation

wore off
vyprchat
odezní
vyprchají
is gone
ran out
nedojdou
utíkat
vyběhnout ven
dojdou
utéct
vyčerpal
vypršel
dochází
běží ven
vyhnán

Examples of using Vyprchala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Všechna ta emotivní síla ze státního komunismu vyprchala.
All the emotional power had drained out of state communism.
Nastal čas, aby romantika už trochu vyprchala.
You guys are overdue for the romance to fizzle out a little bit.
Vypadá to, že ze mě vyprchala duše.
The soul seems to have gone out of me now.
Její moc už téměř vyprchala.
Its power is mostly gone.
Její životní síla prostě vyprchala.
Her life force just vanished.
V předchozích dílech… Novost Hannibala Lectera vyprchala.
The novelty of Hannibal Lecter has waned. Previously on Hannibal.
Ta nešťastná záležitost mezi námi už vyprchala.
The unfortunate business between us, that's in the past now. It's over.
tvá moc nade mnou z našeho vztahu úplně vyprchala.
You know, I really think the thrall.
Novost Hannibala Lectera vyprchala.
The novelty of Hannibal Lecter has waned.
elfy už vyprchala.
elf has subsided.
Cítil jsem, jak mi z hlavy vyprchala všechna krev.
I would felt all the blood drain out of me head.
Radost pana Jabua z toho, že ukořistil barbara vyprchala při jediném pohledu.
Lord Yabu's pleasure at having the barbarian as his prize vanished at a glance.
A ujišťuji vás, naše trpělivost vyprchala.
And I assure you, our patience is running out.
Vyprchala, ale mlha byla příliš hustá.
She swam out, but the fog was too thick.
Same, víme, že léčba vyprchala, ale předtím fungovala
Sam, I know that your t reatment wore off, but it did work,
Ta děsivá voda asi vyprchala a už nás moc nebude skrývat před démony.
I have a feeling the ghastly water's worn off and not gonna do much to keep us hidden from demons at this point.
Uvědomuješ si, že z prstenu vyprchala energie už před dlouhou dobou,
You realize the ring ran out of energy a long time ago,
Naše drahocenná kvylita lidskosti vyprchala… Ale v Emminných slzách byl pokyn jak ji probudit.
Our precious quality of humanity had been turned off… But in Emma's tears was the instruction for an awakening.
lahve se ztratilo dítě, kde vyprchala láska k muži?
where did the love for the man fade away?
Barva vyprchala ze světa.
Color had bled from the world.
Results: 51, Time: 0.1057

Top dictionary queries

Czech - English