VYSLANEC in English translation

emissary
vyslanec
vyslanče
emisar
vyslanci
posel
posla
vyslankyně
poslem
za vyslance
envoy
vyslanec
vyslancem
posel
vyslanče
vyslankyně
zmocněncem
zmocněnce
ambassador
velvyslanec
velvyslanče
velvyslankyně
velvyslancem
ambasador
velvyslankyni
velvyslankyní
velvyslanců
minister
ministr
duchovní
kněz
farář
pastor
oddávající
vyslanec
vyslankyně
vyslanče
pane

Examples of using Vyslanec in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kde je v tak klíčový moment vyslanec Ji?
In such a key moment, where is Minister Ji?
Berte to jako první kontakt… a vy jste náš vyslanec.
Think of it as first contact… and you are our ambassador.
Býval tady vyslanec.
He used to be the minister here.
jsem její vyslanec.
I am their ambassador.
On není mým pánem. Tedy, myslím, že jako vyslanec Satana.
Well, I thought as the ambassador of Satan… He is not my master.
Učíte se o jejich kultuře a ve vlastní komunitě pak působíte jako vyslanec Návštěvníků.
Learn about our culture, And you act as v ambassadors to your own communities.
Opičákův vyslanec je tady.
The emissaries of the"monkey" is there.
Jsem jeho oficiální vyslanec-- Velký Proxy.
I'm his official messenger… the Grand Proxy.
Vyslanec Perského Šácha mi to již naznačil.
That is what your friend, the Ambassador of Persia, said.
Vyslanec Nabatei požaduje audienci!
An audience! The ambassador of Nabathea, demands an audience!
Tady za bránou už nejsem vyslanec, říkám ti to jako soukromá osoba!
Outside the gates, I'm not an envoy, but a private man!
Vyslanec vás chtěl vidět až se vrátíte.
The chargé wanted to see you the moment you got back.
Vyslanec třináctého kmene musí zůstat tady v Polis.
We need an ambassador from the 13th Clan to stay here in Polis.
Já jsem vyslanec císaře Sigismunda.
I'm the envoy of king Sigismundus.
Vyslanec Markýze De Grilla, Svatosti.
An envoy of Marquis Del Grillo's, Holiness.
Papež je vyslanec boží na Zemi.
The pope is God's representative on Earth.
Je to vyslanec posmrtného života.
This is an emissary of the afterlife.
Ale vyslanec byl velmi nespokojen.
Only the ambassador was very much displeased.
Vyslanec víl.
The ambassador to the fairies.
Vyslanec od Niflheim čeká, aniž by Vaše Veličenstvo.
The envoy from Niflheim awaits without, Your Majesty.
Results: 601, Time: 0.0994

Top dictionary queries

Czech - English