nødt til at opretholdebehovet for at opretholdebehovet for at bevarehar brug for at bevarehar brug for at opretholdeskal fastholdedet er nødvendigt at bevarenødvendigheden af at bevarebehovet for at fastholdeskal opretholde
EU skal fastholde sin fordømmelse af den burmesiske regerings adfærd,
The European Union must persist in its denouncement of the Burmese government's behaviour,
EU skal fastholde sin førerposition i kampen mod klimaændringerne, idet punktet ikke må
The European Union must maintain its leading position in the battle against climate change,
Sådant filisteri skal stoppes, og EU skal fastholde, at Folkerepublikken Kinas myndigheder ikke må ødelægge dette vigtige kultursted på den ældgamle Silkevej.
Such philistinism must be stopped and the European Union must insist that the authorities of the People's Republic of China do not destroy this important cultural site on the ancient Silk Road.
I løbet af spillet, du skal fastholde fokus og være den bedste skytte i denne krig mod terror.
During the game, you must maintain focus and be the best shooter in this war against terrorism.
Derimod må formuleringen af punkt 34 snarere anses for at være meget konservativ på den måde, at vi skal fastholde alt det, vi har nu.
The formulation of paragraph 23, on the other hand, can be read as very conservative, in the sense that we should keep everything we have at the moment.
Europa skal fastholde sin nuværende produktionskapacitet
Europe must maintain current production capacities
vi i EU spiller en ledende rolle på området, og at vi skal fastholde denne ledende rolle.
we have a leading role in this area and that we should retain this leading role.
Efter min mening er vi på rette vej, og det er den vej, vi skal fastholde.
I believe we are taking the right approach and we must maintain it.
Det er vigtigt at understrege, at vi skal fastholde nærhedsprincippet på vandforvaltningsområdet.
It is important to stress that we must maintain the principle of subsidiarity in the area of water management.
EU skal fastholde sit politiske pres
the European Union must maintain its political pressure
Ændringsforslag 4, 7, 8 og 9 skal fastholde status quo, for så vidt angår begge disse anmodninger.
Amendments Nos 4, 7, 8 and 9 are intended to maintain the status quo in relation to both these requests.
Europa skal fastholde vækst og fremme effektive strategier inden for det indre marked,
Europe needs to sustain growth and promote effective strategies within the internal market,
Vi har i 2020-strategien erkendt, at hvis vi skal fastholde vores velfærdsniveau i Europa,
In the 2020 strategy, we acknowledged the fact that, if we are to maintain our level of prosperity in Europe,
Jeg mener, at vi skal fastholde visse markedsforanstaltninger, der fungerer som et sikkerhedsnet for landbrugere, ligesom priserne på deres
My call for us to maintain certain market measures acting as a safety net for farmers
Millioner kroner skal fastholde og skaffe flere arbejdspladser indenfor vindmølleindustrien i hele den nordjyske region.
DKK 12 million are to retain and bring new jobs in the wind turbine industry throughout the North Jutland region.
Men der er f. eks. overhovedet ingen grund til, at staten skal fastholde sit monopol på lotteri.
On the other hand, there is no reason whatsoever for the state to retain its monopoly on gambling.
Vi deler nok alle den højtstående repræsentants frustrationer, men vi skal fastholde kvartettens køreplan for fred i Mellemøsten.
We no doubt all share the High Representative's frustrations, but we must keep to the Quartet's road map for peace in the Middle East.
Under diskussionerne i november mente ministrene overordnet set, at man skal fastholde en aktiv beskæftigelsespolitik, der omfatter kortsigtede foranstaltninger.
During the debate in November, the ministers took the general view that an active employment policy that includes short-term measures must be maintained.
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文