A COMMON GROUND in Arabic translation

[ə 'kɒmən graʊnd]
[ə 'kɒmən graʊnd]
أرضية مشتركة
أساس مشترك
أرض مشتركة
ساحة مشتركة
قاعدة مشتركة
إلى أرضية مشتركة
ارضية مشتركة
لأرضية مشتركة

Examples of using A common ground in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is finding a common ground where at least most of the employees feel comfortable with is the best compromise.
أفضل حل وسط هو إيجاد أرضية مشتركة بين الموظفين تجعل معظمهم يشعرون بالراحة على الأقل
How to define a common ground that could serve as a starting point for future deliberations on a compliance mechanism?
كيف يمكن تحديد أرضية مشتركة يمكن أن تستخدم كنقطة انطلاق بالنسبة إلى المداولات المقبلة المتعلقة بآلية الامتثال؟?
How to define a common ground that could serve as a starting point for future deliberations on a compliance issue?
(ب) كيف يمكن تحديد أرضية مشتركة يمكن أن تستخدَم نقطَة انطلاق للمداولات مستقبلاً بشأن مسألة الامتثال؟?
This paved the way towards the achievement of a common ground and the building up of a consensus on the subject.
وقد ساعد هذا في تمهيد الطريق نحو تحقيق أرضية مشتركة وتزايد التوافق في الآراء حول الموضوع
Here I should thank all those delegations that played a constructive role in finding a common ground for consensus during the negotiations.
وهنا، أود أن أتوجه بالشكر لجميع الوفود التي اضطلعت بدور بناء في إيجاد أرضية مشتركة لتوافق اﻵراء خﻻل المفاوضات
At that time a proposal by Canada and Sweden was submitted that attempted to develop such a common ground between the contesting views.
وفي ذلك الوقت، قدمت كندا والسويد اقتراحا كان الهدف منه هو محاولة ايجاد أرضية مشتركة بين اﻵراء المتضاربة
Is There a Common Ground between Buddhism and Islam?
هل هناك قاسمٌ مشتركٌ بين البوذيةِ والإسلام؟?
Build a common ground for media organisations to improve their partnership with the public and private sectors in order to deal with environmental challenges.
كيفية بناء أرضية مشتركة تلتقي عليها مؤسسات الإعلام للارتقاء بمستوى شراكتها مع القطاعين العام والخاص في مواجهة التحدي البيئي
The divergence of views, especially in assessing and reviewing the implementation of the Treaty, are too substantial for the reaching of a common ground.
لقد كان اختﻻف اﻵراء، وخاصة بشأن تقييم واستعراض تنفيذ المعاهدة، أكبر بكثير من أن يفضي الى أرضية مشتركة
An initial step towards such a change is establishing a common ground of understanding among indigenous peoples, governmental actors, businesses enterprises and other relevant actors.
وتتمثل الخطوة الأولى نحو هذا التغيير في وضع أرضية مشتركة للتفاهم بين الشعوب الأصلية والأطراف الفاعلة الحكومية والمؤسسات التجارية والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة
The essence of dialogue is to listen and seek to understand each side ' s point of view in the search for a common ground.
وجوهر الحوار هو الاستماع ومحاولة فهم وجهة نظر الطرف الآخر بحثاً عن أرضية مشتركة
The debates surrounding the concept of national identity may help define a common ground whereby individuals and groups of individuals build and advance a common political agenda.
إن المناقشات بشأن مفهوم الهوية الوطنية يمكن أن تساعد على تحديد أرضية مشتركة تمكن الأفراد وجماعات الأفراد من صياغة برنامج سياسي مشترك والعمل على النهوض به
with who I am, and tried to find a common ground, but.
وحاولتُ إيجاد أرضية مشتركة، ولكن
Several participants noted that efforts undertaken by UN-Habitat in the promotion of effective decentralization had helped both central and local governments to find a common ground for constructive dialogue.
وقد لاحظ العديد من المشاركين أن الجهود التي بذلها موئل الأمم المتحدة للنهوض باللامركزية الفعالة قد ساعدت كلاً من الحكومتين المركزية والمحلية في إيجاد أرضية مشتركة لحوار بناء
The President of the Moroccan National Human Rights Council concluded by emphasizing the fundamental role of human rights as a common ground upon which to build new democratic institutions.
واختتم رئيس المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان بالتأكيد على الدور الأساسي لحقوق الإنسان باعتبارها أساساً مشتركاً تبنى عليه المؤسسات الديمقراطية الجديدة
We trust that by March 1997 it will be possible to find a common ground that will not work to the detriment of the peoples of the Non-Self-Governing Territories.
ونحن نثق أنه بحلول آذار/مارس ١٩٩٧ سيكون باﻹمكان إيجاد أساس مشترك ﻻ يضر بمصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
Mindful of the importance of protecting the world cultural tangible and intangible heritage as a common ground for the promotion of mutual understanding and enrichment among cultures and civilizations.
وإذ تدرك أهمية حماية التراث الثقافي العالمي، المادي والمعنوي، بوصفه أرضية مشتركة لتعزيز التفاهم والإثراء المتبادلين بين الثقافات والحضارات
the communication was inadmissible, these members did not agree on a common ground for inadmissibility.
البلاغ غير مقبول، لم يتفق الأعضاء على أرضية مشتركة لإعلان عدم مقبوليته
This approach was also based on the recognition that building a common ground and common understanding of issues of procedures with its major partner-- UNDP-- was a first priority.
وهذا النهج قائم أيضا على إدراك أن بناء أرضية مشتركة وتفهُّم مشترك للمسائل والإجراءات مع شريك الشعبة الرئيسي- برنامج الأمم المتحدة الإنمائي- يحظى بالأولوية العليا
I would like to call on all of them, including those who have strong views on these two issues, to work together to reach a common ground.
وأود أن أدعوهم جميعاً، حتى أولئك الذين يتشبثون بآرائهم حول هاتين المسألتين إلى العمل معاً كي نتوصل إلى حل توفيقي
Results: 2168, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic