A COMMON SYSTEM in Arabic translation

[ə 'kɒmən 'sistəm]
[ə 'kɒmən 'sistəm]
نظام مشترك
النظام الموحد
نظاما مشتركا
نظاماً مشتركاً

Examples of using A common system in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The review noted the need for betterintegration of the concept of mobility into a common system cultureand proactive actions to promote opportunities for inter-agency initiativesaimed at advancement of staff mobility.
وأشار الاستعراض إلى ضرورة تحسين إدماج مفهوم التنقّل في ثقافة النظام الموحد واتخاذ إجراءات استباقية لتعزيز فرص الاضطلاع بمبادرات فيما بين الوكالات تهدف إلى النهوض بتنقل الموظفين
On 1 February the Council of Ministers adopted and improved the draft public broadcasting system law, which provides for the creation of a common system made up of three multi-ethnic services, broadcasting in all three official languages.
وقد اعتمد مجلس الوزراء في 1 شباط/فبراير مشروع قانون نظام البث الإذاعي العام الذي يقضي بإنشاء نظام مشترك مكون من ثلاث دوائر متعددة الأعراق، تبث برامجها بجميع اللغات الرسمية الثلاث، كما قام بإدخال تحسينات عليه
The report will also evaluate the work of United Nations organizations towards further alignment and greater harmonization of business process of staffing through a common system approach, and put forward pertinent recommendations.
وسيتضمن التقرير أيضا تقييما للعمل الذي تضطلع به مؤسسات الأمم المتحدة من أجل زيادة مواءمة وتنسيق عمليات التوظيف من خلال الأخذ بنهج نظام موحد وطرح التوصيات ذات الصلة
ICSC should not only ensure a common system approach to issues related to staff management but should also provide
وأشارت إلى أن على لجنة الخدمة المدنية الدولية ألا تكفل فحسب اعتماد نهج النظام الموحد في تناول المسائل المتصلة بإدارة الموظفين،
The Subcommittee has therefore adopted, for the first time, a common system of nomenclature for each element of its written dialogue, based on the trilogy of" Report, response, reply", thus abandoning the former terminology of" follow-up reports".
ولذلك، اعتمدت اللجنة الفرعية، ولأول مرة، نظاماً مشتركاً في تسمية كل عنصر من عناصر حواراتها الخطية، وفقاً لثلاثية" تقديم التقرير، الرد، الإجابة"، وتخلّت بالتالي عن المصطلحات السابقة التي تتعلق ﺑ" تقارير المتابعة
The Parliament furthermore addressed the need for a common system of end-use monitoring, and for controls in the licensed production abroad of military equipment by European Union companies.
كما تناول البرلمان الحاجة إلى إيجاد نظام مشترك لرصد الاستخدام النهائي، وإلى وضع ضوابط لما تقوم به شركات الاتحاد الأوروبي في الخارج من إنتاج مرخَّص للمعدات العسكرية
The Committee welcomes the initiative taken by those working in the juvenile justice system to develop unified criteria to be applied in the administration of juvenile justice in the absence of a common system.
وترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها أولئك الذين يعملون في جهاز قضاء الأحداث، لوضع معايير موحدة تطبق في جهاز قضاء الأحداث في غياب نظام موحد
Taking into account the experience acquired in cooperation, the Parties shall enhance the mechanism for coordinating action in planning and implementing foreign policy and establishing and consolidating a common system to ensure security and the protection of State borders.
تقوم اﻷطراف، واضعة في اﻻعتبار الخبرة المكتسبة في مجال التعاون، بتعزيز آلية تنسيق اﻷعمال في مجال تخطيط وتنفيذ السياسة الخارجية، وإنشاء وتعزيز نظام مشترك لضمان اﻷمن وحماية حدود الدول
an Inter-Agency Health Insurance Committee to examine the">findings outlined in[the note] and to devise a common system for health insurance which might be introduced first in Geneva, and later extended to other duty stations".
ووضع نظام موحد للتأمين الصحي يمكن بدء العمل به في جنيف أولاً، ثم يمدد لاحقاً ليشمل المقار الأخرى
Despite constituting the third most expensive element of the United Nations compensation package, medical coverage is not regarded as a common system matter and the various health insurance schemes continue to diverge noticeably.
وعلى الرغم من أن التغطية الطبية تشكل ثالث العناصر الأكثر كلفة من مجموعة التعويضات التي تقدمها الأمم المتحدة فهي لا تعتبر مسألة من مسائل النظام الموحد، إذ ما زالت هناك فروق ملموسة بين مختلف خطط التأمين الصحي
It recommends regional and other intergovernmental organizations, in particular the European Union and the Organization of American States, to elaborate a common system to regulate private military and security companies exporting their services abroad.
كما يوصي المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما الاتحاد الأوروبي ومنظمة البلدان الأمريكية، بوضع نظام مشترك لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تصدّر خدماتها إلى الخارج
Agencies of the United Nations system supported the concept of an inter-agency common policy for new contracts and the development of a common system culture through harmonized induction procedures.
أعربت وكالات منظومة الأمم المتحدة عن تأييدها لمفهوم وضع سياسة عامة موحدة مشتركة بين الوكالات بشأن العقود الجديدة وتطوير ثقافة نظام موحد عبر إجراءات منسقة بشأن توجيه الموظفين
Policy Analysis should take a lead in developing a common system of social development indicators, social impact assessment and performance appraisal methods.
التابعتين لﻷمم المتحدة أن تقوما بدور رائد في عملية استحداث نظام مشترك لمؤشرات التنمية اﻻجتماعية، ولتقييم اﻷثر اﻻجتماعي، وأساليب تقييم اﻷداء
(c) Support efforts at the field office level to implement emergency management programmes by adopting a common system that allows offices to leverage each other ' s capacity, and to harmonize activities around a common good.
(ج) جهود الدعم على مستوى المكاتب الميدانية لتنفيذ برامج إدارة حالات الطوارئ عن طريق اعتماد نظام موحد يتيح للمكاتب الاستفادة من قدرات بعضها البعض ومواءمة أنشطتها مع مصلحة مشتركة
whereby a common system for information collection and dissemination could be used by the three conventions at the national level to use scarce resources efficiently.
يُمكن استخدام نظام مشترك لجمع المعلومات ونشرها في إطار الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني بهدف استخدام الموارد الشحيحة بكفاءة
Accordingly, if specialized tribunals are to be created, it may be necessary to establish a common system for referrals of questions of law to the principal judicial organ of the United Nations.
وبناء عليه، فإنه إذا ما أريد إنشاء محاكم متخصصة، فقد يلزم انشاء نظام موحد ﻹحالة المسائل القانونية الى الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة
One relevant factor mentioned was the diversity in the implementation of the European Union directive on a common system for Value Added Tax that created up to 27 different legal
ومن بين العوامل ذات الصلة، أُشير إلى التباين في تنفيذ إيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن إقامة نظام موحّد لضريبة القيمة المضافة،()
As a common system body, virtually everything it did applied not only to the United Nations itself but to a system encompassing 5 bodies
فبوصفها جهازا تابعا للنظام الموحد، ينطبق عمليا كل ما تقوم به ﻻ على اﻷمم المتحدة فحسب
thus contributing to the further development of a common system culture.
يسهم في مواصلة تطوير ثقافة موحدة للمنظومة
UNDP faces many constraints to change, arising from the intergovernmental nature of the business it performs, the multiple ownership of core processes within a common system and the cultural diversity of its human resource base.
ويواجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العديد من العقبات التي تعترض طريق التغيير، والتي تنبع من الطبيعة الحكومية الدولية للأعمال التي يضطلع بها البرنامج، والملكية المتعددة لعملياته الأساسية داخل منظومة موحدة، والتنوع الثقافي لقاعدة موارده البشرية
Results: 111, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic