A CONSIDERABLE DEGREE in Arabic translation

[ə kən'sidərəbl di'griː]
[ə kən'sidərəbl di'griː]
درجة كبيرة
حد كبير
قدر كبير
قدرا كبيرا
قدراً كبيراً

Examples of using A considerable degree in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Traditional cost-accounting systems were set up primarily to meet the needs of manufacturing concerns. To a considerable degree, they are intended to provide information according to the standards established by the accounting regulatory bodies and tax authorities of most countries.
وضعت النظم التقليدية لحساب التكاليف لكي تلبي في المقام اﻷول احتياجات المؤسسات الصناعية وكانت تهدف بدرجة كبيرة إلى توفير المعلومات وفقا للمعايير التي تحددها هيئات تنظيم المحاسبات والسلطات الضريبية في معظم البلدان
Although these exceptions" should be applied with the greatest caution", Robinson ' s commentary indicates that States enjoy a considerable degree of latitude in appreciating whether there are" reasonable grounds" for regarding a person as a danger to national security.
ورغم أن هذه الاستثناءات" ينبغي أن تطبق مع التزام أقصى حد من الحيطة"()، يشير شرح روبنسون إلى أن الدول تتمتع بقدر كبير من حرية التقدير في تحديد ما إذا كانت ثمة" مسوغات معقولة" لاعتبار شخص ما خطرا على الأمن الوطني
At the outset, the particular type of instrument to be developed could be left open and, if a considerable degree of consensus could be reached, it might be possible to conclude some form of binding instrument.
وفي البداية، يمكن ترك مسألة النوع المعيّن من الصكوك مفتوحة، وإذا أمكن التوصل إلى درجة كبيرة من توافق الآراء فقد يتسنى إبرام شكل ما من أشكال الصكوك الملزمة
The two Governments have reached a considerable degree of consensus.
إذ توصلت حكومتا البلدين إلى توافق كبير في الآراء
Thematic structures necessitated a considerable degree of coordination, which was not easily achieved.
والهياكل المواضيعية تقتضي درجة كبيرة من التنسيق ليست سهلة المنال
They were thus able to rule their territories with a considerable degree of autonomy.
وبذلك كانوا قادرين على حكم أراضيهم بدرجة كبيرة من الاستقلالية
A considerable degree of protection is given to the tube by the base of the fin.
ويرد درجة كبيرة من الحماية للأنبوب عن طريق قاعدة الزعنفة
However, it is important to note that Governments still matter, and to a considerable degree.
ولكن من المهم ملاحظـة أن الحكومات لا يزال لها وزنها بدرجة لا يُستهان بها
The Executive Secretary is accountable to the COP and enjoys a considerable degree of delegated authority.
والأمين التنفيذي مسؤول أمام مؤتمر الأطراف ويخول له قدر كبير من الصلاحيات
Traditionally, the municipalities have availed themselves of this possibility and demonstrated a considerable degree of commitment to culture.
واستفادت المحليات تقليدياً من هذه اﻹمكانية وأظهرت درجة كبيرة من اﻻلتزام بالثقافة
They also showed a considerable degree of convergence concerning the main building blocks of and approaches to victim assistance.
كما أظهرت درجة كبيرة من التقارب فيما يخص العناصر الأساسية والنهج الرئيسية المتبعة إزاء مساعدة الضحايا
In substance, the agreements reflect a considerable degree of homogeneity with respect to the core elements of investment protection.
ومن حيث الموضوع، تعكس الاتفاقات درجة عالية من التجانس فيما يتعلق بالعناصر الأساسية لحماية الاستثمار
indicating a considerable degree of local choice and participation.
يشير إلى وجود قدر كبير من الخيار والمشاركة المحليين
The laws, regulations and administrative measures are so framed that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude.
وتعطي هذه القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية، بحكم تكوينها، للمسؤولين درجة كبيرة من السلطة والقدرة على التصرف
It was noted that demand-side management policies have been undertaken in many countries and have enjoyed a considerable degree of success.
ولوحظ أنه يضطلع بسياسات إدارة جانب الطلب في العديد من البلدان وهي تلقى درجة هائلة من النجاح
On the subject of financing port development, there was a considerable degree of agreement on the conditions required to attract private capital.
وفيما يتعلق بموضوع تمويل تطوير الموانئ، وُجدت درجة كبيرة من اﻻتفاق على الشروط الﻻزمة ﻻجتذاب رؤوس اﻷموال الخاصة
The industrial structure and economic advantages of a country are determined to a considerable degree by the availability and mixture of its resources.
والهياكل الصناعية والمزايا الاقتصادية لبلد ما تتحدد، إلى درجة كبيرة، وفقا لمدى توفر موارده ومزيج هذه الموارد
In recent years, various analyses have shown that there is a considerable degree of convergence worldwide in knowledge about effective crime prevention measures.
وفي اﻷعوام اﻷخيرة، أظهرت تحليﻻت مختلفة أن هنالك درجة كبيرة من التقارب على الصعيد العالمي في معرفة التدابير الفعالة لمنع الجريمة .٩
The true achievement of economic, social and cultural rights depends to a considerable degree on the economies and the resources of the different countries.
ويتوقف التحقيق الحقيقي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى درجة كبيرة على اقتصادات كل بلد ومواردها
The Thirteenth Amendment to the Constitution which came into effect on 19 November 1987 provides for a considerable degree of devolution to the Provincial Councils.
وينص التعديل الثالث عشر للدستور، الذي دخل حيز النفاذ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، على درجة كبيرة من أيلولة السلطة إلى مجالس المقاطعات
Results: 264, Time: 0.063

A considerable degree in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic