A CONSIDERABLE EFFORT in Arabic translation

[ə kən'sidərəbl 'efət]
[ə kən'sidərəbl 'efət]
جهدا كبيرا
جهد كبير
جهداً كبيراً
جهود كبيرة

Examples of using A considerable effort in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the preparation of reports, but rather that it consumed a considerable effort, and South Africa was seeking ways to optimize the preparation of such reports.
لا يوجد عائق سياسي يحول دون إعداد تلك التقارير بل إن العائق يتمثل في كون إعدادها يتطلب جهداً كبيراً
Together with its international partners, in particular the United Nations, the United Nations Mission in Liberia, the United States of America, the Economic Community of West African States and the African Union, the European Union is committed to making a considerable effort to this end.
ويعرب الاتحاد الأوروبي، علاوة على شركائه الدوليين ولا سيما الأمم المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والولايات المتحدة الأمريكية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، عن التزامه ببذل جهد كبير تحقيقا لهذه الغاية
After the democratization process begun in November 1989, the Czech and Slovak Republic, and subsequently the Czech Republic, made a considerable effort to remove some of the property injustices caused by the communist regime.
فبعد بدء عملية التحول إلى الديمقراطية فــي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، بذلت الجمهورية التشيكية والسلوفاكية السابقة والجمهورية التشيكية فيما بعد جهدا كبيرا ﻹزالة بعض حاﻻت اﻹجحاف المتصلة بالملكية والناشئة عن النظام الشيوعي
What actually got funded at the Cairo conference wasn't at all clear. After a period of confusion, the World Bank set out to clarify donors' intentions and after a considerable effort they published a tally that shows dramatic under-fulfillment of pledges.
خرج البنك الدولي بعد فترة من الإرتباك لإيضاح نوايا الممولين، و بعد جهد كبير أصدروا كشف حساب، والذي أظهر قصور كبير بالإيفاء بالإلتزامات
Despite a considerable effort to introduce the programme approach system- wide, there is still a lack of common operational-level understanding among
رغم أنه بُذل جهد كبير لتطبيق نظام النهج البرنامجي على صعيد المنظومة، فإنه ﻻ يزال هنالك افتقار للتفاهم التنفيذي المشترك
This entails a considerable effort to harmonize objectives and efforts under numerous instruments, and to do so to the extent feasible within a comprehensive and integrated approach to marine and coastal area management.
ويترتب على ذلك بذل مجهود كبير لتحقيق التوافق بين اﻷهداف والجهود بموجب صكوك متعددة، وتحقيق ذلك الى المدى الممكن في إطار نهج شامل ومتكامل ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية
There has been a considerable effort to determine what precautions are necessary to prevent the accidental release of an aerosol-transmissible H5N1 virus and to mitigate the risk of its deliberate diversion.
لقد بُذلت جهود كبيرة لتحديد الاحتياطات الضرورية لمنع التسرب العرضي لفيروس من سلالة H5N1 قابل للانتقال عن طريق الهباء، وللتخفيف من مخاطر تحويله لأغراض أخرى عمداً
In order both to reach the goals for children and to sustain the gains in child well-being, a considerable effort of capacity-building was required at different levels and by many institutions of society.
لتحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل وﻻستمرار المكاسب في مجال رفاه الطفل، على السواء، كانت هناك حاجة إلى بذل جهود كبيرة لبناء القدرات على مختلف اﻷصعدة ومن جانب العديد من مؤسسات المجتمع
Raising the profile of such issues and provoking a debate is therefore to be considered a major achievement in itself and requires a considerable effort; stocktaking, advocacy and dissemination of knowledge is particularly urgent and necessary before one
وتعد طرح ملف هذه القضايا وإجراء حوار بشأنها، إذن، إنجازا كبيرا في حد ذاته ويتطلب جهدا كبيرا، ويعتبر استعراض الحالة والدعوة ونشر المعارف أمرا ملحا وضروريا للغاية قبل إمكان
If improvements are to be achieved, a considerable effort will also be required from parties other than the local health authorities.
الصحة البيئية، ذلك أن تحقيق التحسن يتطلب كذلك جهدا كبيرا من أطراف أخرى غير السلطات الصحية المحلية
On the question of treaty body reporting, the delegation clarified that there was no political obstacle to the preparation of reports, but rather that it consumed a considerable effort, and South Africa was seeking ways to optimize the preparation of such reports.
أما فيما يتعلق بمسألة تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات فقد أوضح الوفد أنه لا يوجد عائق سياسي يحول دون إعداد تلك التقارير وإنما يتمثل العائق في كونها تستهلك جهداً كبيراً وأن جنوب أفريقيا تبحث عن سبل لإعداد تلك التقارير على النحو الأمثل
The de facto Bosnian Serb authorities have also established in Pale the SRNA information agency. It has a monopoly on media information coming out of the territories controlled by Bosnian Serb forces and evidently makes a considerable effort to create confusion about the real situation there.
كذلك أنشأت السلطات الصربية البوسنية الموجودة بحكم الواقع وكالة إعﻻمية في بالي اسمها SRNA وهي تحتكر معلومات وسائل اﻻعﻻم الصادرة من اﻷراضي التي تسيطر عليها قوات صرب البوسنة ومن الواضح انها تبذل جهداً كبيراً ﻻثارة البلبلة حول حقيقة اﻷوضاع هناك
As yet there has been no definitive evaluation of the economic impact of this disease on the aquaculture sector, which is of considerable importance for the country ' s food production and which Cuba has made a considerable effort to develop as an alternative to marine fishing, which presents difficulties for Cuba, as it does for all countries.
وحتى الآن لم يتيسر إجراء تقدير نهائي لما أحدثه هذا المرض من أثر اقتصادي على قطاع تربية الأسماك الذي له أهميته في الإنتاج الغذائي بالبلد، والذي بذل فيه البلد جهدا هائلا لتطويره ليكون وسيلة بديلة في مواجهة الصعوبات العامة التي تواجهها كوبا، وتواجهها البلدان كافة تقريبا، في تطوير الثروة السمكية
There has been a considerable effort to improve access to quality health-care services to women and men in both urban and rural areas,
وقد بذلت جهود كبيرة لتحسين إمكانية حصول النساء والرجال، على قدم المساواة، على خدمات الرعاية الصحية الجيدة، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية وأنشئ نحو 400 مرفق للرعاية الصحية في أذربيجان خلال العقد الماضي،
The reorganization of UNODC involved a considerable effort to accelerate programmatic integration through the harmonization of administrative processes.
واستلزم اندماج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذل جهود عظيمة للتعجيل بالتكامل البرنامجي من خلال تنسيق الإجراءات الإدارية
During its 10 years of independence, Kazakhstan has made a considerable effort to strengthen its role as one of the key countries in the field of nuclear disarmament.
وبذلت كازاخستان، خلال السنوات العشر منذ استقلالها، جهودا عظيمة من أجل تعزيز دورها كأحد البلدان الرئيسية في مجال نزع السلاح النووي
The Panel recognizes that a considerable effort was exerted by Iran to provide humanitarian relief to the Iraqi nationals, mostly of Kurdish origin, comprising the third wave of refugees.
ويعترف الفريق بأن إيران بذلت جهوداً حثيثة لتوفير الإغاثة الإنسانية إلى المواطنين العراقيين الذين يشكلون الفوج الثالث من اللاجئين وأغلبيتهم من أصل كردي
In a considerable effort to collect comparable data across countries, Davies and others have estimated the world Gini coefficient of wealth(using purchasing power parity-adjusted rates) at 80 in 2000.
وقد قام ديفيز وآخرون() بجهد كبير جمعوا من خلاله بيانات يمكن مقارنتها فيما بين البلدان، وقدروا قيمة معامل Gini لقياس الثروة في العالم بمقدار 80 عام 2000()(باستخدام معدلات معدلة وفقاً لتعادل القوة الشرائية
The Government is making a considerable effort to provide greater access to health care. A law to protect the
وأمام هذه الصعوبات، تبذل الحكومة جهوداً جبارةً في سبيل تحسين الوصول إلى الصحة:
Spain has made a considerable effort to promote equality of opportunity between men and women.
وتبذل إسبانيا جهدا كبيرا لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
Results: 2898, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic